﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628062" lims:id="628062" gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628063" lims:id="628063"><InstrumentNumber>TR/84-50</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1984</YYYY><MM>4</MM><DD>4</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628065" lims:id="628065"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628066" lims:id="628066">Décret de remise de 1983 visant les organisations étrangères</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628067" lims:id="628067">Décret concernant la remise des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la Loi sur la taxe d’accise sur les marchandises importées au Canada pour des réunions d’organisations étrangères</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1984-867</OrderNumber><Date><YYYY>1984</YYYY><MM>3</MM><DD>15</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628068" lims:id="628068"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628069" lims:id="628069" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur avis conforme du ministre du Revenu national et du conseil du Trésor et en vertu de l’article 17 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’administration financière</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil, jugeant que l’intérêt public l’exige, d’abroger le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret de remise relatif aux organisations étrangères</XRefExternal>, C.R.C., c. 766, et de prendre en remplacement le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret concernant la remise des droits de douane et des taxes d’accise et de vente sur des marchandises importées aux fins des réunions tenues au Canada par des organisations étrangères</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628070" lims:id="628070"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628071" lims:id="628071" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628072" lims:id="628072"><Label>1</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-84-50">Décret de remise de 1983 visant les organisations étrangères</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628073" lims:id="628073" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628074" lims:id="628074"><Label>2</Label><Text>Dans le présent décret,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628075" lims:id="628075" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>accessoires officiels</DefinedTermFr> désigne les gobelets, bijoux, stylos, foulards, t-shirts, insignes et autres articles semblables, chacun portant le symbole officiel déposé d’une organisation étrangère; (<DefinedTermEn>official paraphernalia</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628076" lims:id="628076" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>agent en chef des douanes</DefinedTermFr> Dans une région ou un lieu donné, l’administrateur du ou des bureaux qui desservent cette région ou ce lieu. (<DefinedTermEn>chief officer of customs</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628077" lims:id="628077" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>articles de congrès</DefinedTermFr> désigne</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628078" lims:id="628078"><Label>a)</Label><Text>les bannières, drapeaux, papiers, écrans, accessoires de stands, fonds de scène et autres décorations,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628079" lims:id="628079"><Label>b)</Label><Text>les fournitures de bureau, trombones, stylos, crayons et autres articles semblables, à l’exclusion des machines de bureau,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628080" lims:id="628080"><Label>c)</Label><Text>les insignes d’identité, et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628081" lims:id="628081"><Label>d)</Label><Text>les plaques d’imprimerie, y compris les rouleaux et cylindres, matrices, moules, pellicules exposées, positives ou négatives, et autres articles semblables qui sont nécessaires à la production des imprimés publicitaires relatifs à une réunion ou à un congrès; (<DefinedTermEn>convention materials</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628082" lims:id="628082" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>carnet</DefinedTermFr> désigne le carnet A.T.A. (Admission Temporaire — <Language xml:lang="en">Temporary Admission</Language>) figurant à l’annexe de la <XRefExternal reference-type="other">Convention douanière sur le carnet A.T.A. pour l’admission temporaire de marchandises</XRefExternal>; (<DefinedTermEn>carnet</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628083" lims:id="628083" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>imprimés publicitaires</DefinedTermFr> désigne les bulletins d’information, brochures, programmes et notes ayant trait à une réunion ou à un congrès ou aux produits exposés à une réunion ou à un congrès; (<DefinedTermEn>advertising matter</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628084" lims:id="628084" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>organisation étrangère</DefinedTermFr> désigne une société constituée dont le siège social est situé à l’extérieur du Canada, ou une association non constituée dont aucun des membres n’est résident du Canada, mais ne comprend pas les filiales canadiennes d’une telle association; (<DefinedTermEn>foreign organization</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628085" lims:id="628085" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>souvenirs</DefinedTermFr> désigne les insignes de revers, porte-billets, porte-clés, stylos, crayons, garnitures de corsage, t-shirts, foulards et autres articles semblables. (<DefinedTermEn>souvenirs</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628087" lims:id="628087">TR/88-18, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628088" lims:id="628088" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628089" lims:id="628089"><Label>3</Label><Text>Le présent décret s’applique exclusivement aux réunions ou congrès tenus au Canada par des organisations étrangères.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628090" lims:id="628090" level="1"><TitleText>Remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628091" lims:id="628091"><Label>4</Label><Text>Sous réserve de l’article 7, remise est accordée des taxes payées ou payables en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> sur les marchandises suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628092" lims:id="628092"><Label>a)</Label><Text>les articles de congrès importés en vue d’être utilisés lors d’une réunion ou d’un congrès; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628093" lims:id="628093"><Label>b)</Label><Text>les imprimés publicitaires ou les souvenirs dont la valeur individuelle n’excède pas 25 $, importés aux fins de distribution gratuite aux personnes qui assistent à une réunion ou à un congrès.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628095" lims:id="628095">TR/88-18, art. 2(A); TR/91-8, art. 2; TR/98-13, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628096" lims:id="628096"><Label>5</Label><Text>Sous réserve des articles 7 et 8, remise est accordée des taxes payées ou payables en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> sur les marchandises suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628097" lims:id="628097"><Label>a)</Label><Text>les projecteurs et caméras, le matériel de son et d’éclairage, le matériel audio-visuel, les machines à écrire et autres machines de bureau appartenant à une organisation étrangère qui sont importés pour être utilisés lors d’une réunion ou d’un congrès et qui sont ensuite exportés dès la fin de la réunion ou du congrès; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628098" lims:id="628098"><Label>b)</Label><Text>les souvenirs d’une valeur individuelle de plus de 25 $, qui sont importés pour être distribués gratuitement aux personnes qui assistent à une réunion ou à un congrès et qui sont ensuite exportés dès la fin de la réunion ou du congrès.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628100" lims:id="628100">TR/88-18, art. 2(A); TR/91-8, art. 2; TR/98-13, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628101" lims:id="628101"><Label>6</Label><Text>Sous réserve des articles 7 et 8, remise est accordée des taxes payées ou payables en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> sur les accessoires officiels importés par une organisation étrangère pour être vendus lors d’une réunion ou d’un congrès et vendus lors de cette réunion ou de ce congrès, d’un montant égal au pourcentage de non-résidents officiellement présents à la réunion ou au congrès, si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628102" lims:id="628102"><Label>a)</Label><Text>l’organisation étrangère tient des registres des présences et des inscriptions à la réunion ou au congrès et ceux-ci sont à la disposition, à des fins d’examen à une heure raisonnable, de tout agent chargé de l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> qui le lui en fait la demande;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628103" lims:id="628103"><Label>b)</Label><Text>ceux des accessoires officiels qui n’ont pas été vendus lors de la réunion ou du congrès sont exportés dès la fin de la réunion ou du congrès; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628104" lims:id="628104"><Label>c)</Label><Text>la réunion ou le congrès n’est pas ouvert au public canadien.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628106" lims:id="628106">TR/88-18, art. 2; TR/91-8, art. 2; TR/98-13, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628107" lims:id="628107"><Label>7</Label><Text>Les remises visées aux articles 4 à 6 sont accordées à la condition qu’une demande de remise soit présentée au ministre du Revenu national dans les deux ans suivant la date d’importation des marchandises en cause.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="628108" lims:id="628108"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628109" lims:id="628109"><Label>(1)</Label><Text>Les marchandises visées aux articles 5 ou 6 qui sont importées temporairement au Canada et qui ne sont pas accompagnées d’un carnet valide font l’objet d’une remise à la condition que, si l’agent en chef des douanes en fait la demande, l’importateur fournisse une garantie d’un montant égal ou inférieur au montant total des taxes imposées en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> qui seraient payables si le présent décret ne s’appliquait pas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628110" lims:id="628110"><Label>(2)</Label><Text>La garantie visée au paragraphe (1) doit être remise à l’agent en chef des douanes et être :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628111" lims:id="628111"><Label>a)</Label><Text>soit un paiement en espèces;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628112" lims:id="628112"><Label>b)</Label><Text>soit un chèque visé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628113" lims:id="628113"><Label>c)</Label><Text>soit une obligation transférable émise par le gouvernement du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628114" lims:id="628114"><Label>d)</Label><Text>soit une caution émise, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628115" lims:id="628115"><Label>(i)</Label><Text>par une entité autorisée par permis ou autrement, selon la législation fédérale ou provinciale, à exploiter une entreprise d’assurance au Canada, dans les branches de l’assurance contre les détournements ou l’assurance caution et qui est recommandée au Conseil du Trésor par le Bureau du surintendant des institutions financières à titre d’entité dont les cautions peuvent être acceptées par le gouvernement du Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628116" lims:id="628116"><Label>(ii)</Label><Text>par un membre de l’Association canadienne des paiements aux termes de l’article 4 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’Association canadienne des paiements</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628117" lims:id="628117"><Label>(iii)</Label><Text>par une société qui accepte des dépôts garantis par la Société d’assurance-dépôts du Canada ou par la Régie de l’assurance-dépôts du Québec, jusqu’au maximum permis par leur législation respective,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628118" lims:id="628118"><Label>(iv)</Label><Text>par une caisse de crédit au sens du paragraphe 137(6) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628119" lims:id="628119"><Label>(v)</Label><Text>par une société qui accepte du public des dépôts dont le remboursement est garanti par Sa Majesté du chef d’une province.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628120" lims:id="628120"><Label>(3)</Label><Text>La garantie fournie conformément au paragraphe (1) à l’égard des marchandises visées aux articles 5 ou 6 est remboursée ou annulée lorsque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628121" lims:id="628121"><Label>a)</Label><Text>ces marchandises sont détruites et que leur destruction est certifiée par un agent des douanes, un agent de police ou un commissaire des incendies;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628122" lims:id="628122"><Label>b)</Label><Text>ces marchandises sont exportées dès la fin de la réunion ou du congrès pour lequel elles ont été importées, et que leur exportation est certifiée par un agent des douanes; ou</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628123" lims:id="628123"><Label>c)</Label><Text>les taxes payables en vertu de la section III de la partie IX et en vertu de toute autre partie de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal> sont payées.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="628125" lims:id="628125">TR/88-18, art. 2; TR/91-8, art. 2; TR/96-45, art. 1; TR/98-13, art. 5</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>