<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2024-11-27" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2024-11-27" lims:current-date="2025-11-20" lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355817" lims:id="355817" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355818" lims:id="355818"><LongTitle lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355819" lims:id="1184658">Loi concernant la protection de la navigation dans les eaux navigables canadiennes</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355820" lims:id="1184662" status="official">Loi sur les eaux navigables canadiennes</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355821" lims:id="1533873">Loi sur les eaux navigables canadiennes</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355822" lims:id="355822"><Stages lims:inforce-start-date="2017-06-22" stage="consolidation"><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>11</MM><DD>21</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355824" lims:id="355824"><ConsolidatedNumber official="yes">N-22</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355825" lims:id="355825"><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355826" lims:id="355826" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355827" lims:id="1184659"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184660" lims:id="1184660">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355830" lims:id="355830">L.R. (1985), ch. N-22, art. 1; 2012, ch. 31, art. 316</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184661" lims:id="1184661" lims:enactId="1144105">2019, ch. 28, art. 46</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355831" lims:id="355831" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355832" lims:id="355832"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355833" lims:id="355833">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355834" lims:id="355834"><Text><DefinedTermFr>bateau</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2012, ch. 31, art. 317]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355835" lims:id="1184666"><Text><DefinedTermFr>bâtiment</DefinedTermFr> Toute construction flottante conçue, utilisée ou utilisable pour la navigation, qu’elle soit pourvue ou non d’un moyen propre de propulsion. Est compris dans la présente définition tout ce qui fait partie des machines, de l’outillage de chargement, de l’équipement, de la cargaison, des approvisionnements ou du lest du bâtiment. (<DefinedTermEn>vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355836" lims:id="355836"><Text><DefinedTermFr>câble de traille</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2012, ch. 31, art. 317]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158927" lims:id="1158927"><Text><DefinedTermFr>connaissances autochtones</DefinedTermFr> Connaissances autochtones des peuples autochtones du Canada. (<DefinedTermEn>Indigenous knowledge</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355837" lims:id="1184667"><Text><DefinedTermFr>eaux navigables</DefinedTermFr> Plans d’eau, y compris les canaux et les autres plans d’eau créés ou modifiés par suite de la construction d’un ouvrage, qui sont utilisés ou vraisemblablement susceptibles d’être utilisés, intégralement ou partiellement, par des bâtiments, pendant tout ou partie de l’année comme moyen de transport ou de déplacement à des fins commerciales ou récréatives ou comme moyen de transport ou de déplacement des peuples autochtones du Canada exerçant des droits reconnus et confirmés par l’article 35 de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal> et qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184668" lims:id="1184668"><Label>a)</Label><Text>sont accessibles au public par voie terrestre ou maritime;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184669" lims:id="1184669"><Label>b)</Label><Text>sont inaccessibles au public et ont plus d’un propriétaire riverain;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184670" lims:id="1184670"><Label>c)</Label><Text>ont pour seul propriétaire riverain Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province. (<DefinedTermEn>navigable water</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355838" lims:id="1184663"><Text><DefinedTermFr>eaux secondaires</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2019, ch. 28, art. 47]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355839" lims:id="355839"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Transports. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355840" lims:id="1184671"><Text><DefinedTermFr>obstacle</DefinedTermFr> Toute chose — notamment un bâtiment laissé amarré, à l’ancre ou à la dérive ou une épave — qui obstrue, gêne ou rend plus difficile ou dangereuse la navigation. Est exclue de la présente définition toute chose d’origine naturelle à moins qu’une personne soit responsable du fait que celle-ci obstrue, gêne ou rend plus difficile ou dangereuse la navigation. (<DefinedTermEn>obstruction</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355841" lims:id="1184672"><Text><DefinedTermFr>ouvrage</DefinedTermFr> Sont compris parmi les ouvrages :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184673" lims:id="1184673"><Label>a)</Label><Text>les constructions, dispositifs ou autres choses d’origine humaine, qu’ils soient temporaires ou permanents, notamment ceux servant à réparer ou à entretenir un autre ouvrage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184674" lims:id="1184674"><Label>b)</Label><Text>les déversements de remblais dans des eaux navigables ou les excavations ou dragages de matériaux tirés du lit d’eaux navigables. (<DefinedTermEn>work</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355842" lims:id="1184664"><Text><DefinedTermFr>ouvrage désigné</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2019, ch. 28, art. 47]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184676" lims:id="1184676"><Text><DefinedTermFr>ouvrage majeur</DefinedTermFr> Ouvrage désigné en vertu de l’alinéa 28(2)b). (<DefinedTermEn>major work</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184677" lims:id="1184677"><Text><DefinedTermFr>ouvrage mineur</DefinedTermFr> Ouvrage désigné en vertu de l’alinéa 28(2)a). (<DefinedTermEn>minor work</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355843" lims:id="1184665"><Text><DefinedTermFr>ouvrage secondaire</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2019, ch. 28, art. 47]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158928" lims:id="1158928"><Text><DefinedTermFr>peuples autochtones du Canada</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 35(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Indigenous peoples of Canada</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355844" lims:id="1184675"><Text><DefinedTermFr>propriétaire</DefinedTermFr> Relativement à un ouvrage, son propriétaire véritable, ou la personne réputée avoir cette qualité, ou son mandataire. Est également visé par la présente définition quiconque est en possession de l’ouvrage, en revendique la propriété, en autorise la construction, la mise en place, la modification, la reconstruction, l’enlèvement, le déclassement, la réparation, l’entretien, l’exploitation, l’utilisation ou la sécurité ou en est chargé à un autre titre. Est assimilée au propriétaire la personne qui se propose de construire ou de mettre en place un ouvrage. (<DefinedTermEn>owner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355845" lims:id="355845"><Text><DefinedTermFr>responsable</DefinedTermFr> À l’égard d’un obstacle, vise notamment le propriétaire de la chose et, s’il s’agit d’un bâtiment, le propriétaire immatriculé ou autre lors du naufrage de ce bâtiment et l’acquéreur subséquent, le propriétaire-exploitant et le capitaine. (<DefinedTermEn>person in charge</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355846" lims:id="355846"><Text><DefinedTermFr>Tribunal</DefinedTermFr> Tribunal d’appel des transports du Canada, constitué par le paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-18.5">Loi sur le Tribunal d’appel des transports du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Tribunal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355848" lims:id="355848">L.R. (1985), ch. N-22, art. 2; 2009, ch. 2, art. 317; 2012, ch. 31, art. 317</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158929" lims:id="1158929" lims:enactId="1144109">2019, ch. 28, art. 47</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184678" lims:id="1184678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184679" lims:id="1184679">Précision — eaux navigables</MarginalNote><Label>2.01</Label><Text>Il est entendu que sont exclus de la définition de <DefinitionRef>eaux navigables</DefinitionRef>, à l’article 2, les canaux d’irrigation et les tranchées de drainage artificiels.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184681" lims:id="1184681" lims:enactId="1144126">2019, ch. 28, art. 47.1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355849" lims:id="355849" level="1"><TitleText>Sa Majesté</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="355850" lims:id="355850"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="355851" lims:id="355851">Obligation de Sa Majesté</MarginalNote><Label>2.1</Label><Text>La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="355853" lims:id="355853">2009, ch. 2, art. 318</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184682" lims:id="1184682" level="1"><TitleText>Peuples autochtones du Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-11-27" lims:enacted-date="2024-11-27" lims:lastAmendedDate="2024-11-27" lims:fid="1184683" lims:id="1487265"><Label>2.2</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2024, ch. 30, art. 4]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184687" lims:id="1184687"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184688" lims:id="1184688">Obligation du décideur</MarginalNote><Label>2.3</Label><Text>Le ministre prend toute décision sous le régime de la présente loi en tenant compte des effets préjudiciables qu’elle peut avoir sur les droits des peuples autochtones du Canada reconnus et confirmés par l’article 35 de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184690" lims:id="1184690" lims:enactId="1144128">2019, ch. 28, art. 48</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="355854" lims:id="355854" level="1"><TitleText>Ouvrages</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184691" lims:id="1184691" level="2"><TitleText>Interdiction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355855" lims:id="1184692"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184693" lims:id="1184693">Ouvrages</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Sauf si cela est fait en conformité avec la présente loi, il est interdit de construire, de mettre en place, de modifier, de reconstruire, d’enlever ou de déclasser un ouvrage dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355858" lims:id="355858">L.R. (1985), ch. N-22, art. 3; 2009, ch. 2, art. 320; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184694" lims:id="1184694" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184695" lims:id="1184695" level="2"><TitleText>Ouvrages mineurs dans des eaux navigables</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355859" lims:id="1184696"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184697" lims:id="1184697">Ouvrages mineurs</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184698" lims:id="1184698"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire d’un ouvrage mineur peut construire, mettre en place, modifier, reconstruire, enlever ou déclasser l’ouvrage mineur dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci, s’il le fait conformément aux exigences prévues sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184699" lims:id="1184699"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184700" lims:id="1184700">Réparation, entretien, exploitation et utilisation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le propriétaire est tenu de réparer, d’entretenir, d’exploiter et d’utiliser l’ouvrage mineur conformément aux exigences prévues sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355867" lims:id="355867">L.R. (1985), ch. N-22, art. 4; 2009, ch. 2, art. 321; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184701" lims:id="1184701" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184702" lims:id="1184702" level="2"><TitleText>Ouvrages majeurs dans des eaux navigables et ouvrages dans des eaux navigables mentionnées à l’annexe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184703" lims:id="1184703"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184704" lims:id="1184704">Avis</MarginalNote><Label>4.1</Label><Text>Le propriétaire qui se propose de construire, de mettre en place, de modifier, de reconstruire, d’enlever ou de déclasser un des ouvrages ci-après peut le faire si l’ouvrage, ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, n’est pas susceptible de gêner la navigation et que, avant le début des travaux en cause, le propriétaire dépose tout renseignement que le ministre précise, à tout lieu que celui-ci détermine, et publie un avis contenant les renseignements que le ministre précise de la manière que celui-ci détermine :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184705" lims:id="1184705"><Label>a)</Label><Text>un ouvrage majeur dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184706" lims:id="1184706"><Label>b)</Label><Text>un ouvrage, autre qu’un ouvrage mineur, dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables mentionnées à l’annexe ou au-dessus de celles-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184708" lims:id="1184708" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355868" lims:id="1184709"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184710" lims:id="1184710">Demande d’approbation</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184711" lims:id="1184711"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire qui se propose de construire, de mettre en place, de modifier, de reconstruire, d’enlever ou de déclasser un des ouvrages ci-après présente une demande d’approbation au ministre, selon les modalités précisées par celui-ci, notamment quant aux renseignements à y joindre, si l’ouvrage, ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, est susceptible de gêner la navigation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184712" lims:id="1184712"><Label>a)</Label><Text>un ouvrage majeur dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184713" lims:id="1184713"><Label>b)</Label><Text>un ouvrage, autre qu’un ouvrage mineur, dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables mentionnées à l’annexe ou au-dessus de celles-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184714" lims:id="1184714"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184715" lims:id="1184715">Ouvrages connexes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut considérer comme un seul ouvrage des ouvrages qui, selon lui, ont un lien entre eux.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184716" lims:id="1184716"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184717" lims:id="1184717">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour décider si l’ouvrage, ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, est susceptible de gêner la navigation, le ministre peut exiger que le propriétaire lui fournisse tout renseignement supplémentaire qu’il estime indiqué.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355895" lims:id="355895">L.R. (1985), ch. N-22, art. 5; 2009, ch. 2, art. 321; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184718" lims:id="1184718" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="355896" lims:id="355896"><Label>5.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2012, ch. 31, art. 318]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355897" lims:id="1184719"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184720" lims:id="1184720">Navigation non gênée</MarginalNote><Label>6</Label><Text>S’il est d’avis que l’ouvrage faisant l’objet de la demande d’approbation présentée en vertu du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1), ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, ne gênerait pas la navigation, notamment en changeant les niveaux d’eau ou les débits d’eau des eaux navigables, le ministre en informe par écrit le propriétaire et aucune approbation n’est requise aux termes du paragraphe 7(6) relativement à cet ouvrage, ou à sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355915" lims:id="355915">L.R. (1985), ch. N-22, art. 6; 2009, ch. 2, art. 322; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184721" lims:id="1184721" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355916" lims:id="1184722"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184723" lims:id="1184723">Navigation gênée</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184724" lims:id="1184724"><Label>(1)</Label><Text>S’il est d’avis que l’ouvrage faisant l’objet de la demande d’approbation présentée en vertu du paragraphe 5(1), ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, est susceptible de gêner la navigation, notamment en changeant les niveaux d’eau ou les débits d’eau des eaux navigables, le ministre en informe par écrit le propriétaire et ce dernier ne peut construire, mettre en place, modifier, reconstruire, enlever ou déclasser l’ouvrage que si le ministre délivre une approbation relativement à l’ouvrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184725" lims:id="1184725"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184726" lims:id="1184726">Renseignement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le propriétaire dépose tout renseignement que le ministre précise, à tout lieu que celui-ci détermine.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184727" lims:id="1184727"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184728" lims:id="1184728">Avis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le propriétaire publie un avis contenant les renseignements que le ministre précise de la manière que celui-ci détermine.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184729" lims:id="1184729"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184730" lims:id="1184730">Période de commentaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Cet avis invite les intéressés à présenter par écrit au ministre, dans les trente jours suivant sa publication ou dans tout autre délai fixé par ce dernier, leurs commentaires à l’égard de la proposition du propriétaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184731" lims:id="1184731"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184732" lims:id="1184732">Exemption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut soustraire à l’application des paragraphes (2) ou (3), selon le cas, le propriétaire, s’il est convaincu que ce dernier a déjà déposé suffisamment de renseignements à un lieu déterminé par lui ou a déjà publié un avis suffisant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184733" lims:id="1184733"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184734" lims:id="1184734">Approbation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>S’il l’estime indiqué dans les circonstances, le ministre peut délivrer une approbation relativement à l’ouvrage, y compris son emplacement et ses plans.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184735" lims:id="1184735"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184736" lims:id="1184736">Examen : facteurs</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Pour décider s’il délivre l’approbation, le ministre tient compte des renseignements et des facteurs suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184737" lims:id="1184737"><Label>a)</Label><Text>les caractéristiques des eaux navigables en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184738" lims:id="1184738"><Label>b)</Label><Text>la sécurité de la navigation dans ces eaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184739" lims:id="1184739"><Label>c)</Label><Text>la navigation actuelle ou anticipée dans ces eaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184740" lims:id="1184740"><Label>d)</Label><Text>l’effet de l’ouvrage sur la navigation notamment du fait de sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement, son déclassement, sa réparation, son entretien, son exploitation ou son utilisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184741" lims:id="1184741"><Label>e)</Label><Text>l’effet de l’ouvrage, combiné à d’autres ouvrages, sur la navigation, si des renseignements relatifs à cet effet cumulatif lui ont été communiqués ou s’il a de tels renseignements en sa possession;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184742" lims:id="1184742"><Label>f)</Label><Text>les connaissances autochtones qui lui ont été communiquées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184743" lims:id="1184743"><Label>g)</Label><Text>les commentaires reçus des intéressés pendant la période visée au paragraphe (4);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184744" lims:id="1184744"><Label>h)</Label><Text>les antécédents du propriétaire en matière d’observation de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184745" lims:id="1184745"><Label>i)</Label><Text>tout autre renseignement ou facteur que le ministre estime pertinent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184746" lims:id="1184746"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184747" lims:id="1184747">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Pour décider s’il délivre l’approbation, le ministre peut exiger que le propriétaire lui fournisse tout renseignement supplémentaire qu’il estime indiqué.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184748" lims:id="1184748"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184749" lims:id="1184749">Conditions</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Le ministre peut assortir son approbation des conditions qu’il estime indiquées, notamment exiger :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184750" lims:id="1184750"><Label>a)</Label><Text>le maintien du niveau d’eau ou du débit d’eau nécessaire à la navigation dans des eaux navigables;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184751" lims:id="1184751"><Label>b)</Label><Text>la fourniture de sûretés, sous forme de lettre de crédit, de cautionnement ou d’assurance, ou sous toute autre forme jugée satisfaisante par lui.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184752" lims:id="1184752"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184753" lims:id="1184753">Effet de l’approbation</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>L’approbation d’un ouvrage délivrée en vertu du présent article remplace toutes les approbations délivrées antérieurement relativement au même ouvrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184754" lims:id="1184754"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184755" lims:id="1184755">Zone adjacente</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Le ministre peut, dans son approbation, désigner une zone adjacente à l’ouvrage qui est nécessaire à la sécurité des personnes et de la navigation. Pour toute fin liée à l’approbation, la zone adjacente est assimilée à l’ouvrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184756" lims:id="1184756"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184757" lims:id="1184757">Respect des exigences</MarginalNote><Label>(12)</Label><Text>Le propriétaire est tenu de se conformer à l’approbation et d’entretenir, d’exploiter et d’utiliser l’ouvrage conformément aux exigences prévues sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184758" lims:id="1184758"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184759" lims:id="1184759">Approbation après le début des travaux</MarginalNote><Label>(13)</Label><Text>Le ministre peut, s’il estime que les circonstances le justifient, approuver la construction, la mise en place, la modification, la reconstruction, l’enlèvement ou le déclassement de l’ouvrage après le début des travaux en cause ou une fois ceux-ci achevés.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355932" lims:id="355932">L.R. (1985), ch. N-22, art. 7; 2009, ch. 2, art. 323; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184760" lims:id="1184760" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355933" lims:id="1184761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184762" lims:id="1184762">Transfert</MarginalNote><Label>8</Label><Text>S’il y a transfert du droit de propriété d’un ouvrage visé par une approbation, le cédant et le cessionnaire en avisent le ministre — selon les modalités précisées par celui-ci, notamment quant aux renseignements à y joindre — par écrit sans délai.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355939" lims:id="355939">L.R. (1985), ch. N-22, art. 8; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184763" lims:id="1184763" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355940" lims:id="1184764"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184765" lims:id="1184765">Modification de l’approbation</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184766" lims:id="1184766"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut modifier l’approbation en modifiant ou en annulant toute condition dont elle est assortie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184767" lims:id="1184767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184768" lims:id="1184768">Modification résultant d’un ordre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il peut également modifier l’approbation de toute autre façon, notamment en y ajoutant des conditions, afin de tenir compte de tout changement apporté à l’ouvrage résultant d’un ordre rendu en vertu des articles 11 ou 13.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184769" lims:id="1184769"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184770" lims:id="1184770">Autres modifications</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il peut également modifier l’approbation de toute autre façon, notamment en y ajoutant des conditions, s’il estime, selon le cas, que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184771" lims:id="1184771"><Label>a)</Label><Text>depuis la délivrance de l’approbation, l’ouvrage gêne de façon plus importante la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184772" lims:id="1184772"><Label>b)</Label><Text>l’ouvrage présente ou risque de présenter un danger grave et imminent pour la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184773" lims:id="1184773"><Label>c)</Label><Text>la modification est dans l’intérêt public;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184774" lims:id="1184774"><Label>d)</Label><Text>le propriétaire consent à la modification.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184775" lims:id="1184775"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184776" lims:id="1184776">Suspension ou annulation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut suspendre ou annuler l’approbation s’il estime que, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184777" lims:id="1184777"><Label>a)</Label><Text>le propriétaire ne se conforme pas à l’approbation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184778" lims:id="1184778"><Label>b)</Label><Text>l’approbation a été obtenue par des moyens frauduleux ou irréguliers ou par suite d’une fausse déclaration sur un fait important;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184779" lims:id="1184779"><Label>c)</Label><Text>le propriétaire a omis de payer une amende ou une pénalité infligée sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184780" lims:id="1184780"><Label>d)</Label><Text>le propriétaire a contrevenu à la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184781" lims:id="1184781"><Label>e)</Label><Text>la suspension ou l’annulation est dans l’intérêt public, en raison notamment des antécédents du propriétaire en matière d’observation de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184782" lims:id="1184782"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184783" lims:id="1184783">Préavis</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre donne au propriétaire un préavis de trente jours qui énonce les motifs de la modification, à moins qu’il ne s’agisse d’une modification faite en vertu du paragraphe (2) ou de l’alinéa (3)b), de la suspension ou de l’annulation de l’approbation d’un ouvrage avant de la modifier sans le consentement de ce dernier, de la suspendre ou de l’annuler.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355952" lims:id="355952">L.R. (1985), ch. N-22, art. 9; 1993, ch. 41, art. 8; 2009, ch. 2, art. 324; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184784" lims:id="1184784" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184785" lims:id="1184785" level="2"><TitleText>Ouvrages dans des eaux navigables non mentionnées à l’annexe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184786" lims:id="1184786"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184787" lims:id="1184787">Avis</MarginalNote><Label>9.1</Label><Text>Le propriétaire qui se propose de construire, de mettre en place, de modifier, de reconstruire, d’enlever ou de déclasser un ouvrage, autre qu’un ouvrage majeur ou mineur, dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables autres que celles mentionnées à l’annexe ou au-dessus de celles-ci peut le faire si l’ouvrage, ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, n’est pas susceptible de gêner la navigation et que, avant le début des travaux en cause, il dépose tout renseignement que le ministre précise, à tout lieu que celui-ci détermine, et publie un avis contenant les renseignements que le ministre précise de la manière que celui-ci détermine.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184789" lims:id="1184789" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355953" lims:id="1184799"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184800" lims:id="1184800">Demande ou avis</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184801" lims:id="1184801"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire qui se propose de construire, de mettre en place, de modifier, de reconstruire, d’enlever ou de déclasser un ouvrage, autre qu’un ouvrage majeur ou mineur, dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables autres que celles mentionnées à l’annexe ou au-dessus de celles-ci est tenu, si l’ouvrage, ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, est susceptible de gêner la navigation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184802" lims:id="1184802"><Label>a)</Label><Text>soit de présenter une demande d’approbation au ministre selon les modalités précisées par celui-ci, notamment quant aux renseignements à y joindre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184803" lims:id="1184803"><Label>b)</Label><Text>soit de déposer tout renseignement que le ministre précise, à tout lieu que celui-ci détermine, et de publier un avis contenant les renseignements que le ministre précise de la manière que celui-ci détermine.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184804" lims:id="1184804"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184805" lims:id="1184805">Présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande d’approbation présentée en vertu de l’alinéa (1)a) est réputée être une demande d’approbation présentée en vertu du paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1) et, si une approbation qui fait l’objet de celle-ci est délivrée en vertu du paragraphe <XRefInternal>7</XRefInternal>(6), l’ouvrage visé par cette approbation est réputé être un ouvrage construit ou mis en place dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables mentionnées à l’annexe ou au-dessus de celles-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184806" lims:id="1184806"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184807" lims:id="1184807">Période de commentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis visé à l’alinéa (1)b) invite les intéressés à présenter par écrit au propriétaire, dans les trente jours suivant sa publication ou dans tout autre délai fixé par règlement, leurs commentaires, en ce qui a trait à la navigation, à l’égard de la proposition.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355959" lims:id="355959">L.R. (1985), ch. N-22, art. 10; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184808" lims:id="1184808" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184809" lims:id="1184809"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184810" lims:id="1184810">Tentative de règlement</MarginalNote><Label>10.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184811" lims:id="1184811"><Label>(1)</Label><Text>Si un problème relatif à la navigation a été soulevé dans un commentaire présenté à un propriétaire au titre du paragraphe 10(3), le propriétaire et l’auteur du commentaire disposent de quarante-cinq jours après la période visée à ce paragraphe ou de tout autre délai fixé par règlement pour tenter de le régler à l’amiable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184812" lims:id="1184812"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184813" lims:id="1184813">Modification de la proposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il modifie de façon importante sa proposition à la suite de la tentative de règlement, le propriétaire doit, conformément à l’alinéa <XRefInternal>10</XRefInternal>(1)b), déposer les nouveaux renseignements et publier un nouvel avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184814" lims:id="1184814"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184815" lims:id="1184815">Demande au ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À défaut de règlement, l’auteur du commentaire peut, dans les quinze jours suivant la fin de la période visée au paragraphe (1) ou dans tout autre délai fixé par règlement, demander au ministre — selon les modalités précisées par celui-ci, notamment quant aux renseignements à y joindre — de décider si le propriétaire doit présenter au ministre une demande d’approbation relativement à l’ouvrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184816" lims:id="1184816"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184817" lims:id="1184817">Décision du ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Sur réception de la demande de l’auteur du commentaire, le ministre peut décider que le propriétaire doit lui présenter une demande d’approbation relativement à l’ouvrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184818" lims:id="1184818"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184819" lims:id="1184819">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour décider s’il demande au propriétaire de lui présenter une demande d’approbation, le ministre peut exiger que le propriétaire lui fournisse tout renseignement supplémentaire qu’il estime indiqué.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184820" lims:id="1184820"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184821" lims:id="1184821">Avis</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le ministre informe le propriétaire et l’auteur du commentaire de sa décision.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184823" lims:id="1184823" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184824" lims:id="1184824"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184825" lims:id="1184825">Début des travaux</MarginalNote><Label>10.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184826" lims:id="1184826"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire qui publie l’avis visé à l’alinéa <XRefInternal>10</XRefInternal>(1)b) peut seulement construire, mettre en place, modifier, reconstruire, enlever ou déclasser l’ouvrage :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184827" lims:id="1184827"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où il n’a pas reçu de commentaires à l’égard de sa proposition, ou si des commentaires lui ont été présentés mais aucuns problèmes relatifs à la navigation n’y ont été soulevés, à compter du lendemain de la date à laquelle la période de commentaires a pris fin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184828" lims:id="1184828"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où des problèmes relatifs à la navigation ont été soulevés dans les commentaires présentés au propriétaire, mais réglés à l’amiable, à compter :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184829" lims:id="1184829"><Label>(i)</Label><Text>soit du lendemain de la date à laquelle la période de commentaires a pris fin,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184830" lims:id="1184830"><Label>(ii)</Label><Text>soit, si elle est postérieure, de la date du lendemain de la date à laquelle tous les problèmes ont été réglés à l’amiable;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184831" lims:id="1184831"><Label>c)</Label><Text>dans le cas où des problèmes relatifs à la navigation ont été soulevés dans les commentaires présentés au propriétaire, mais n’ont pas tous été réglés à l’amiable, et où :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184832" lims:id="1184832"><Label>(i)</Label><Text>aucune demande de l’auteur du commentaire n’est présentée au titre du paragraphe <XRefInternal>10.1</XRefInternal>(3), à compter du lendemain de la date à laquelle la période visée à ce paragraphe a pris fin,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184833" lims:id="1184833"><Label>(ii)</Label><Text>une demande de l’auteur du commentaire est présentée au titre du paragraphe <XRefInternal>10.1</XRefInternal>(3) et :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184834" lims:id="1184834"><Label>(A)</Label><Text>à supposer que le ministre décide que le propriétaire ne doit pas lui présenter une demande d’approbation relativement à l’ouvrage, à compter du lendemain de la date à laquelle le propriétaire est avisé de la décision,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184835" lims:id="1184835"><Label>(B)</Label><Text>à supposer que le ministre décide que le propriétaire doit lui présenter une demande d’approbation relativement à l’ouvrage, à compter du lendemain de la date à laquelle l’approbation du ministre est délivrée au propriétaire ou, si elle est postérieure, de la date mentionnée dans l’approbation.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184836" lims:id="1184836"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184837" lims:id="1184837">Interdiction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il lui est toutefois interdit de construire, de mettre en place, de modifier, de reconstruire, d’enlever ou de déclasser un ouvrage qui entraînerait la fin de la navigation de bâtiments d’une quelconque catégorie qui naviguent — ou navigueront vraisemblablement — dans les eaux navigables en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184838" lims:id="1184838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184839" lims:id="1184839">Modification</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que, si, à un moment donné, il modifie de façon importante l’ouvrage ou son mode de construction, de mise en place, de modification, de reconstruction, d’enlèvement ou de déclassement, le propriétaire doit soit, conformément à l’alinéa <XRefInternal>10</XRefInternal>(1)a), présenter une demande d’approbation, soit, conformément à l’alinéa <XRefInternal>10</XRefInternal>(1)b), déposer les nouveaux renseignements et publier un nouvel avis.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184841" lims:id="1184841" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184842" lims:id="1184842" level="2"><TitleText>Obligation du propriétaire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184843" lims:id="1184843"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184844" lims:id="1184844">Avis</MarginalNote><Label>10.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184845" lims:id="1184845"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire d’un ouvrage dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci avise sans délai le ministre si l’ouvrage, ou sa construction, sa mise en place, sa modification, sa reconstruction, son enlèvement ou son déclassement, présente ou risque de présenter un danger grave et imminent pour la navigation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184846" lims:id="1184846"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184847" lims:id="1184847">Obligation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est tenu de prendre, dès que possible, toutes les mesures raisonnables qui sont compatibles avec la sécurité publique et la sécurité de la navigation pour prévenir le danger grave et imminent pour la navigation ou pour neutraliser, atténuer ou réparer les effets nuisibles qui en résultent ou pourraient normalement en résulter.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184849" lims:id="1184849" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184850" lims:id="1184850" level="2"><TitleText>Pouvoirs du ministre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184851" lims:id="1184851"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184852" lims:id="1184852">Urgence</MarginalNote><Label>10.4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184853" lims:id="1184853"><Label>(1)</Label><Text>Même si la demande visée au paragraphe <XRefInternal>5</XRefInternal>(1) ou à l’alinéa <XRefInternal>10</XRefInternal>(1)a) n’a pas encore été présentée ou si l’avis visé à l’alinéa <XRefInternal>10</XRefInternal>(1)b) n’a pas encore été publié, le ministre peut autoriser, sous réserve des conditions qu’il estime indiquées, la construction, la mise en place, la modification, la reconstruction, l’enlèvement ou le déclassement d’un ouvrage, autre qu’un ouvrage mineur, dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci, s’il est d’avis que les travaux en cause doivent être accomplis sans délai afin de faire face à :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184854" lims:id="1184854"><Label>a)</Label><Text>une question de sécurité nationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184855" lims:id="1184855"><Label>b)</Label><Text>une situation de crise nationale à l’égard de laquelle des mesures extraordinaires à titre temporaire sont prises aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-4.5">Loi sur les mesures d’urgence</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184856" lims:id="1184856"><Label>c)</Label><Text>une urgence, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184857" lims:id="1184857"><Label>(i)</Label><Text>présentant des risques pour la santé ou la sécurité publiques ou pour l’environnement ou les biens,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184858" lims:id="1184858"><Label>(ii)</Label><Text>menaçant de causer des bouleversements sociaux ou une interruption de l’acheminement des denrées, ressources ou services essentiels.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184859" lims:id="1184859"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184860" lims:id="1184860">Approbation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il l’estime indiqué dans les circonstances, le ministre peut délivrer une approbation relativement à l’ouvrage autorisé au titre du paragraphe (1), y compris son emplacement et ses plans.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184862" lims:id="1184862" lims:enactId="1144130">2019, ch. 28, art. 49</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355960" lims:id="355960"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355961" lims:id="355961">Application</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355962" lims:id="1184863"><Label>(1)</Label><Text>Le présent article s’applique à tout ouvrage dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci qui n’est pas construit, mis en place, modifié, reconstruit, enlevé, déclassé, réparé, entretenu, exploité ou utilisé conformément aux exigences prévues sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355963" lims:id="355963"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355964" lims:id="355964">Pouvoirs du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355965" lims:id="1184864"><Label>a)</Label><Text>ordonner au propriétaire de l’ouvrage de le réparer, de le modifier ou de l’enlever;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355966" lims:id="355966"><Label>b)</Label><Text>au cours de la construction, de la mise en place, de la modification, de la réparation, de la reconstruction, de l’enlèvement ou du déclassement de l’ouvrage, ordonner à quiconque de l’enlever, de le modifier ou de faire toute autre chose à l’égard de l’ouvrage, notamment de prendre les mesures nécessaires à la sécurité de la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355967" lims:id="355967"><Label>c)</Label><Text>lorsque la personne n’obtempère pas à un ordre donné sous le régime des alinéas a) ou b), faire faire toute chose à l’égard de l’ouvrage, notamment enlever ou détruire l’ouvrage ou aliéner — notamment par vente ou don — les matériaux qui le composent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355968" lims:id="355968"><Label>d)</Label><Text>ordonner à quiconque d’arrêter la construction, la mise en place, la modification, la réparation, la reconstruction, l’enlèvement ou le déclassement d’un ouvrage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355969" lims:id="1184865"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184866" lims:id="1184866">Créance</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada les frais engagés par le ministre en application de l’alinéa (2)c).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184867" lims:id="1184867"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184868" lims:id="1184868">Surplus</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre remet tout ou partie du surplus du produit de la vente au propriétaire de l’ouvrage vendu ou à toute autre personne y ayant droit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355972" lims:id="355972">L.R. (1985), ch. N-22, art. 11; 2009, ch. 2, art. 325; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184869" lims:id="1184869" lims:enactId="1144134">2019, ch. 28, art. 50</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="355973" lims:id="355973"><Label>11.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2012, ch. 31, art. 318]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="355974" lims:id="355974"><Label>11.2</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2012, ch. 31, art. 318]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355975" lims:id="1184870"><Label>12</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2019, ch. 28, art. 51]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355982" lims:id="355982"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355983" lims:id="1184871">Réparation, modification ou enlèvement</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355984" lims:id="355984"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1157130" lims:id="1184874">Le ministre peut ordonner au propriétaire d’un ouvrage dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci de le réparer, de le modifier ou de l’enlever s’il estime, selon le cas, que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355985" lims:id="355985"><Label>a)</Label><Text>depuis sa construction ou sa mise en place, l’ouvrage gêne de façon plus importante la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355986" lims:id="355986"><Label>b)</Label><Text>l’ouvrage présente ou risque de présenter un danger grave et imminent à la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355987" lims:id="355987"><Label>c)</Label><Text>la modification, la réparation ou l’enlèvement de l’ouvrage est dans l’intérêt public.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355988" lims:id="355988"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355989" lims:id="355989">Ouvrages</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut ordonner au propriétaire de faire toute autre chose à l’égard de l’ouvrage, s’il est convaincu que les circonstances l’exigent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="355990" lims:id="1184875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184876" lims:id="1184876">Non-respect</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsque le propriétaire n’obtempère pas à un ordre donné au titre des paragraphes (1) ou (2), le ministre peut faire toute chose à l’égard de l’ouvrage qu’il estime indiquée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184872" lims:id="1184872"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184873" lims:id="1184873">Créance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada les frais engagés par le ministre en application du paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184877" lims:id="1184877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184878" lims:id="1184878">Surplus</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre remet tout ou partie du surplus du produit de la vente au propriétaire de l’ouvrage vendu ou à toute autre personne y ayant droit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355993" lims:id="355993">L.R. (1985), ch. N-22, art. 13; 2009, ch. 2, art. 328; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184879" lims:id="1184879" lims:enactId="1144150">2019, ch. 28, art. 52</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184880" lims:id="1184880" level="2"><TitleText>Désignation de zones</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355994" lims:id="1184881"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184882" lims:id="1184882">Désignation</MarginalNote><Label>13.1</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, désigner des zones où la construction ou mise en place d’un ouvrage est interdite.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184884" lims:id="1184884" lims:enactId="1144159">2004, ch. 15, art. 95; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184885" lims:id="1184885" lims:enactId="1144159">2019, ch. 28, art. 53</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184886" lims:id="1184886" level="2"><TitleText>Disposition générale</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="355995" lims:id="1184887"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184888" lims:id="1184888"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>14</Label><Text>Il est entendu que les approbations délivrées au titre des paragraphes 7(6) et (13), les conditions fixées au titre des paragraphes 7(9), 9(2) et (3) et de l’article 10.4 et les ordres donnés au titre des alinéas 11(2)a), b) et d) et des paragraphes 13(1) et (2) ne sont pas des <DefinitionRef>textes réglementaires</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="355998" lims:id="355998">L.R. (1985), ch. N-22, art. 14; 2009, ch. 2, art. 330; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184889" lims:id="1184889" lims:enactId="1144159">2019, ch. 28, art. 53</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="355999" lims:id="355999"><Label>14.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2012, ch. 31, art. 318]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356000" lims:id="356000" level="1"><TitleText>Obstacles</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1181528" lims:id="1185155"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185156" lims:id="1185156">Non-application</MarginalNote><Label>14.2</Label><Text>Les articles 15 à 18 ne s’appliquent pas relativement aux épaves auxquelles s’applique la partie 1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="W-12.3">Loi sur les épaves et les bâtiments abandonnés ou dangereux</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-07-30" lims:enacted-date="2019-02-28" lims:fid="1181531" lims:id="1181531" lims:enactId="1102035">2019, ch. 1, art. 137</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185157" lims:id="1185157" lims:enactId="1144941">2019, ch. 28, art. 195</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356001" lims:id="1184890"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184891" lims:id="1184891">Obstacle réel</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184892" lims:id="1184892"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable à l’égard d’un obstacle dans des eaux navigables est tenu de donner sans délai avis de l’existence de l’obstacle au ministre selon les modalités précisées par celui-ci, notamment quant aux renseignements que doit contenir l’avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184893" lims:id="1184893"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184894" lims:id="1184894">Mesures</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À moins que le ministre n’en ordonne autrement en vertu du paragraphe (3), le responsable est tenu de prendre les mesures suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184895" lims:id="1184895"><Label>a)</Label><Text>placer un signal le jour et un feu la nuit suffisants pour indiquer la position de l’obstacle et en assurer le maintien tant que l’obstacle est présent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184896" lims:id="1184896"><Label>b)</Label><Text>commencer l’enlèvement de l’obstacle sans délai et le poursuivre avec diligence jusqu’à l’achèvement des travaux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184897" lims:id="1184897"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184898" lims:id="1184898">Pouvoirs du ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut ordonner au responsable à l’égard d’un obstacle dans des eaux navigables de réparer celui-ci, de l’immobiliser, de le déplacer, de l’enlever, de le démanteler ou de le détruire selon les modalités qu’il estime indiquées ou, s’il est convaincu que les circonstances l’exigent, de faire toute autre chose à l’égard celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184899" lims:id="1184899"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184900" lims:id="1184900">Non-respect</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si le responsable n’agit pas en conformité avec les alinéas (2)a) ou b) ou n’obtempère pas à l’ordre donné au titre du paragraphe (3), le ministre peut faire toute chose à l’égard de l’obstacle qu’il estime indiquée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356013" lims:id="356013">L.R. (1985), ch. N-22, art. 15; L.R. (1985), ch. 1 (2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 213; 2009, ch. 2, art. 331; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184901" lims:id="1184901" lims:enactId="1144163">2019, ch. 28, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184902" lims:id="1184902"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184903" lims:id="1184903">Obstacle potentiel</MarginalNote><Label>15.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184904" lims:id="1184904"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut ordonner au responsable à l’égard d’un obstacle potentiel qui persiste depuis plus de vingt-quatre heures dans des eaux navigables de réparer cet obstacle, de l’immobiliser, de le déplacer, de l’enlever, de le démanteler ou de le détruire selon les modalités qu’il estime indiquées ou, s’il est convaincu que les circonstances l’exigent, de faire toute autre chose à l’égard de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184905" lims:id="1184905"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184906" lims:id="1184906">Non-respect</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la personne qui reçoit l’ordre n’obtempère pas, le ministre peut faire toute chose à l’égard de l’obstacle potentiel qu’il estime indiquée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184908" lims:id="1184908" lims:enactId="1144163">2019, ch. 28, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184909" lims:id="1184909"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184910" lims:id="1184910">Pouvoirs du ministre</MarginalNote><Label>15.2</Label><Text>Si le responsable à l’égard d’un obstacle réel ou potentiel dans des eaux navigables est inconnu ou introuvable, le ministre peut réparer cet obstacle, l’immobiliser, le déplacer, l’enlever, le démanteler ou le détruire ou faire toute autre chose à l’égard de celui-ci qu’il estime indiquée.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184912" lims:id="1184912" lims:enactId="1144163">2019, ch. 28, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356014" lims:id="1184913"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184914" lims:id="1184914">Lieu appartenant à Sa Majesté</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184915" lims:id="1184915"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut ordonner à toute personne d’immobiliser, d’enlever ou de détruire des débris de bâtiment, un bâtiment, une épave ou une autre chose qui se sont échoués, se sont jetés à la côte ou à la rive ou ont été abandonnés, en un lieu appartenant à Sa Majesté du chef du Canada, s’ils entravent depuis plus de vingt-quatre heures l’utilisation du lieu à des fins publiques fédérales.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184916" lims:id="1184916"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184917" lims:id="1184917">Non-respect</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si la personne qui reçoit l’ordre n’obtempère pas, le ministre peut faire toute chose à l’égard des débris de bâtiment, du bâtiment, de l’épave ou de la chose qu’il estime indiquée.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356024" lims:id="356024">L.R. (1985), ch. N-22, art. 16; 2009, ch. 2, art. 332; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184918" lims:id="1184918" lims:enactId="1144163">2019, ch. 28, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356025" lims:id="1184919"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184920" lims:id="1184920">Vente</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184921" lims:id="1184921"><Label>(1)</Label><Text>Si le responsable à l’égard d’un obstacle réel ou potentiel dans des eaux navigables n’agit pas en conformité avec les alinéas 15(2)a) ou b) ou est inconnu ou introuvable, ou si la personne qui reçoit l’ordre visé aux paragraphes 15(3), 15.1(1) ou 16(1) n’obtempère pas, le ministre peut vendre aux enchères ou autrement, selon ce qu’il estime indiqué, l’obstacle réel ou potentiel ou la chose visée au paragraphe <XRefInternal>16</XRefInternal>(1), et employer le produit de la vente pour couvrir les frais engagés par le ministre en application, selon le cas, des paragraphes <XRefInternal>15</XRefInternal>(4) ou 15.1(2), de l’article 15.2 ou du paragraphe <XRefInternal>16</XRefInternal>(2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184922" lims:id="1184922"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184923" lims:id="1184923">Surplus</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre remet tout ou partie du surplus du produit de la vente au responsable à l’égard de l’obstacle réel ou potentiel vendu ou à toute autre personne y ayant droit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356031" lims:id="356031">L.R. (1985), ch. N-22, art. 17; 2009, ch. 2, art. 333; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184924" lims:id="1184924" lims:enactId="1144163">2019, ch. 28, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356032" lims:id="1184925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184926" lims:id="1184926">Créance</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184927" lims:id="1184927"><Label>(1)</Label><Text>Constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada les frais engagés par le ministre en application des paragraphes <XRefInternal>15</XRefInternal>(4) ou <XRefInternal>15.1</XRefInternal>(2), de l’article <XRefInternal>15.2</XRefInternal> ou du paragraphe <XRefInternal>16</XRefInternal>(2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184928" lims:id="1184928"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184929" lims:id="1184929">Recouvrement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Cette créance peut être recouvrée, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184930" lims:id="1184930"><Label>a)</Label><Text>du responsable lors de l’apparition de l’obstacle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184931" lims:id="1184931"><Label>b)</Label><Text>de quiconque a, par ses actes ou sa faute ou par les actes ou la faute de ses préposés, occasionné ou continué l’obstacle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184932" lims:id="1184932"><Label>b.1)</Label><Text>du responsable à l’égard de l’obstacle potentiel lors de l’identification d’un tel obstacle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184933" lims:id="1184933"><Label>b.2)</Label><Text>de quiconque a, par ses actes ou sa faute ou par les actes ou la faute de ses préposés, occasionné ou continué l’obstacle potentiel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184934" lims:id="1184934"><Label>c)</Label><Text>de la personne qui reçoit l’ordre visé au paragraphe <XRefInternal>16</XRefInternal>(1).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356043" lims:id="356043">L.R. (1985), ch. N-22, art. 18; 2009, ch. 2, art. 334; 2012, ch. 31, art. 318</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184935" lims:id="1184935" lims:enactId="1144163">2019, ch. 28, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356044" lims:id="1184936"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184937" lims:id="1184937"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>19</Label><Text>Il est entendu que les ordres donnés au titre des paragraphes <XRefInternal>15</XRefInternal>(3), <XRefInternal>15.1</XRefInternal>(1) et <XRefInternal>16</XRefInternal>(1) ne sont pas des <DefinitionRef>textes réglementaires</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356052" lims:id="356052">L.R. (1985), ch. N-22, art. 19; 2009, ch. 2, art. 335; 2012, ch. 31, art. 319</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184938" lims:id="1184938" lims:enactId="1144163">2019, ch. 28, art. 54</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-07-30" lims:enacted-date="2019-02-28" lims:lastAmendedDate="2019-07-30" lims:fid="356053" lims:id="1181532"><Label>20</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2019, ch. 1, art. 138]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356057" lims:id="356057" level="1"><TitleText>Dépôts et assèchement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="356058" lims:id="356058"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="356059" lims:id="356059">Interdiction de jeter des déchets</MarginalNote><Label>21</Label><Text>Il est interdit de jeter ou déposer, de faire jeter ou déposer ou de permettre ou tolérer que soient jetés ou déposés des sciures, rognures, dosses, écorces, ou des déchets semblables de quelque nature susceptibles de gêner la navigation dans des eaux dont une partie est navigable ou qui se déversent dans des eaux navigables.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="356061" lims:id="356061">S.R., ch. N-19, art. 19</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356062" lims:id="356062"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356063" lims:id="356063">Interdiction de jeter des déchets submersibles</MarginalNote><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184941" lims:id="1184941"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de jeter ou déposer, de faire jeter ou déposer ou de permettre ou tolérer que soient jetés ou déposés de la pierre, du gravier, de la terre, des escarbilles, cendres ou autres matières ou déchets submersibles dans des eaux dont une partie est navigable ou qui se déversent dans des eaux navigables et où il n’y a pas continuellement une profondeur d’au moins trente-six mètres d’eau; le présent article n’a toutefois pas pour effet de permettre de jeter ou déposer une substance dans des eaux navigables là où une autre loi fédérale interdit de le faire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184942" lims:id="1184942"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184943" lims:id="1184943">Non-application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Cette interdiction ne s’applique toutefois pas aux déversements de remblais faits conformément à une approbation délivrée en vertu du paragraphe 7(6).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356065" lims:id="356065">L.R. (1985), ch. N-22, art. 22; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184944" lims:id="1184944" lims:enactId="1144171">2019, ch. 28, art. 56</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356066" lims:id="1184945"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184946" lims:id="1184946">Assèchement et autres mesures</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184947" lims:id="1184947"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de prendre toute mesure qui réduit le niveau d’eau d’eaux navigables, ou toute partie de celles-ci, à un niveau qui entraînerait la fin de la navigation de bâtiments d’une quelconque catégorie qui naviguent — ou navigueront vraisemblablement — dans les eaux navigables en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184948" lims:id="1184948"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184949" lims:id="1184949">Canaux historiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à un <DefinitionRef>canal historique</DefinitionRef> au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-220">Règlement sur les canaux historiques</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184950" lims:id="1184950"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184951" lims:id="1184951">Pas de fin à la navigation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, n’entraîne pas la fin de la navigation la réduction visée au paragraphe (1) si le ministre est d’avis qu’il existe des mesures pour en atténuer suffisamment les effets sur la navigation et s’il approuve l’ouvrage dont la construction, la mise en place, la modification, la reconstruction, l’enlèvement, le déclassement, la réparation, l’entretien, l’exploitation ou l’utilisation réduit le niveau d’eau d’eaux navigables, ou toute partie de celles-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356069" lims:id="356069">L.R. (1985), ch. N-22, art. 23; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184952" lims:id="1184952" lims:enactId="1144173">2019, ch. 28, art. 57</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356070" lims:id="1184953"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184954" lims:id="1184954">Cas d’exemption prévus par décret</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184955" lims:id="1184955"><Label>(1)</Label><Text>Si le ministre reçoit une demande d’exemption et que le gouverneur en conseil est convaincu que l’intérêt public serait ainsi servi, ce dernier peut, par décret, exempter de l’application des articles 21 à 23 des fleuves, rivières, cours d’eau ou autres eaux, en tout ou en partie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184956" lims:id="1184956"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184957" lims:id="1184957">Demande</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande d’exemption doit être présentée selon les modalités précisées par le ministre, notamment quant aux renseignements à y joindre.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356073" lims:id="356073">L.R. (1985), ch. N-22, art. 24; 1998, ch. 10, art. 189; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184958" lims:id="1184958" lims:enactId="1144173">2019, ch. 28, art. 57</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356074" lims:id="356074"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356075" lims:id="356075">Sauvegarde des pouvoirs de certaines autorités</MarginalNote><Label>25</Label><Text>Les articles 21, 22 et 26 n’ont pas pour effet de porter atteinte aux droits, obligations et pouvoirs légaux des directeurs ou gardiens de port, de la personne responsable de la gestion de la voie maritime du Saint-Laurent ou d’une administration portuaire constituée sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-6.7">Loi maritime du Canada</XRefExternal> relatifs aux matières dont le dépôt dans des eaux navigables est interdit aux termes de ces articles.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356077" lims:id="356077">L.R. (1985), ch. N-22, art. 25; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184959" lims:id="1184959"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184960" lims:id="1184960">Pouvoirs du ministre</MarginalNote><Label>25.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184961" lims:id="1184961"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184962" lims:id="1184962"><Label>a)</Label><Text>ordonner à toute personne qui contrevient aux articles 21 ou 22 d’arrêter de jeter ou déposer, de faire jeter ou déposer ou de permettre ou tolérer que soient jetés ou déposés des matières ou déchets;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184963" lims:id="1184963"><Label>b)</Label><Text>ordonner à toute personne qui a contrevenu aux articles 21 ou 22 d’enlever les matières ou déchets en cause ou de faire toute autre chose à l’égard de ceux-ci, notamment de prendre les mesures nécessaires à la sécurité de la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184964" lims:id="1184964"><Label>c)</Label><Text>lorsque la personne n’obtempère pas à un ordre donné en vertu des alinéas a) ou b), faire faire toute chose à l’égard des matières ou déchets en cause, notamment les enlever ou en disposer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184965" lims:id="1184965"><Label>d)</Label><Text>ordonner à toute personne qui contrevient au paragraphe 23(1) d’arrêter de prendre la mesure qui réduit le niveau des eaux navigables;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184966" lims:id="1184966"><Label>e)</Label><Text>ordonner à toute personne qui a contrevenu au paragraphe 23(1) de prendre les mesures nécessaires pour rétablir le niveau des eaux navigables à un niveau que le ministre estime acceptable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184967" lims:id="1184967"><Label>f)</Label><Text>lorsque la personne n’obtempère pas à un ordre donné en vertu des alinéas d) ou e), faire faire toute chose à l’égard des eaux navigables, notamment la prise de mesures nécessaires pour rétablir le niveau des eaux navigables à un niveau que le ministre estime acceptable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184968" lims:id="1184968"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184969" lims:id="1184969">Créance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada les frais engagés par le ministre en application des alinéas (1)c) ou f).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184970" lims:id="1184970"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184971" lims:id="1184971"><XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que les ordres donnés au titre du présent article ne sont pas des <DefinitionRef>textes réglementaires</DefinitionRef> au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184973" lims:id="1184973" lims:enactId="1144177">2019, ch. 28, art. 58</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356078" lims:id="1184974"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184975" lims:id="1184975">Désignations d’endroits pour déposer des matières</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184976" lims:id="1184976"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, désigner des endroits, dans les eaux navigables hors des limites de la compétence des autorités visées à l’article <XRefInternal>25</XRefInternal>, où peuvent être déposés de la pierre, du gravier, de la terre, des escarbilles, des cendres ou d’autres matières bien que la profondeur d’eau minimale de l’endroit soit inférieure à trente-six mètres.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184977" lims:id="1184977"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184978" lims:id="1184978">Approbation du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, sur demande, autoriser le dépôt de matières aux endroits désignés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184979" lims:id="1184979"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184980" lims:id="1184980">Demande</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La demande doit être présentée selon les modalités précisées par le ministre, notamment quant aux renseignements à y joindre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184981" lims:id="1184981"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184982" lims:id="1184982">Non-application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que le présent article ne s’applique pas aux déversements de remblais faits conformément à une approbation délivrée en vertu du paragraphe 7(6).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356081" lims:id="356081">L.R. (1985), ch. N-22, art. 26; L.R. (1985), ch. 1 (2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 213; 2009, ch. 2, art. 336; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184983" lims:id="1184983" lims:enactId="1144177">2019, ch. 28, art. 58</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184984" lims:id="1184984" level="1"><TitleText>Études et collecte de renseignements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184985" lims:id="1184985"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184986" lims:id="1184986">Ministre</MarginalNote><Label>26.1</Label><Text>Le ministre peut procéder aux études et à la collecte de renseignements qu’il estime nécessaires pour l’exécution de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184988" lims:id="1184988" lims:enactId="1144177">2019, ch. 28, art. 58</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184989" lims:id="1184989" level="1"><TitleText>Connaissances autochtones</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1184990" lims:id="1184990"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184991" lims:id="1184991">Caractère confidentiel</MarginalNote><Label>26.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184992" lims:id="1184992"><Label>(1)</Label><Text>Sont confidentielles les connaissances autochtones communiquées au ministre à titre confidentiel sous le régime de la présente loi. Nul ne peut, sciemment, les communiquer ou permettre qu’elles le soient sans consentement écrit.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184993" lims:id="1184993"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184994" lims:id="1184994">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), les connaissances autochtones visées à ce paragraphe peuvent être communiquées si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184995" lims:id="1184995"><Label>a)</Label><Text>le public y a accès;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184996" lims:id="1184996"><Label>b)</Label><Text>la communication est nécessaire à des fins d’équité procédurale et de justice naturelle ou pour usage dans des poursuites judiciaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184997" lims:id="1184997"><Label>c)</Label><Text>la communication est autorisée dans les circonstances prévues par règlement pris en vertu de l’alinéa 28(1)g.2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184998" lims:id="1184998"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1184999" lims:id="1184999">Consultation</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Avant de communiquer des connaissances autochtones à des fins d’équité procédurale et de justice naturelle au titre de l’alinéa (2)b), le ministre est tenu de consulter la personne ou l’entité qui les a communiquées et le destinataire — personne ou entité — à qui il est projeté de les communiquer relativement à la portée de la communication projetée et aux conditions qui seront potentiellement imposées au titre du paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185000" lims:id="1185000"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185001" lims:id="1185001">Communication ultérieure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut, eu égard à la consultation visée au paragraphe (2.1), imposer des conditions à la communication par tout destinataire — personne ou entité — des connaissances autochtones communiquées à des fins d’équité procédurale et de justice naturelle au titre de l’alinéa (2)b).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185002" lims:id="1185002"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185003" lims:id="1185003">Obligation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le destinataire visé au paragraphe (3) est tenu de se conformer à toute condition imposée par le ministre en vertu de ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185004" lims:id="1185004"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185005" lims:id="1185005">Immunité</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Malgré toute autre loi fédérale, le ministre et les personnes qui agissent en son nom ou sous son autorité bénéficient de l’immunité en matière civile ou pénale, et la Couronne bénéficie de l’immunité devant toute juridiction, pour la communication de connaissances autochtones faite de bonne foi dans le cadre de la présente loi ainsi que pour les conséquences qui en découlent.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185007" lims:id="1185007" lims:enactId="1144177">2019, ch. 28, art. 58</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356082" lims:id="356082" level="1"><TitleText>Accords et arrangements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356083" lims:id="1185008"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185009" lims:id="1185009">Accords et arrangements</MarginalNote><Label>27</Label><Text>Le ministre peut, à l’égard des responsabilités que lui confère la présente loi, conclure des accords ou des arrangements concernant l’application de la présente loi et autoriser tout autre ministre fédéral ou toute personne ou organisation qui est partie à un accord ou à un arrangement à exercer les attributions prévues sous le régime de la présente loi que précise l’accord ou l’arrangement.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356086" lims:id="356086">L.R. (1985), ch. N-22, art. 27; 2009, ch. 2, art. 336; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185010" lims:id="1185010" lims:enactId="1144181">2019, ch. 28, art. 59</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:lastAmendedDate="2017-06-22" lims:fid="356087" lims:id="356087"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356088" lims:id="356088">Accord — recouvrement des coûts</MarginalNote><Label>27.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356089" lims:id="356089"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut conclure avec toute personne ou organisation un accord portant sur tout ce qui pourrait, en vertu de l’alinéa 28(1)b), faire l’objet d’un règlement fixant des droits.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356090" lims:id="356090"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356091" lims:id="356091">Non-application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’un accord conclu en vertu du paragraphe (1) et un règlement pris en vertu de l’alinéa 28(1)b) ont le même objet, le règlement ne s’applique pas à la personne ou à l’organisation qui est partie à l’accord à l’égard de ce pourquoi un paiement est exigé au titre de l’accord.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356092" lims:id="356092"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356093" lims:id="356093">Recouvrement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’obligation qui incombe au ministre au titre d’un accord conclu en vertu du paragraphe (1) et à l’égard de laquelle des sommes sont exigibles de l’autre partie est réputée, aux fins de recouvrement de ces sommes, ne pas être une obligation lui incombant au titre de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356094" lims:id="356094"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356095" lims:id="356095">Créances de Sa Majesté</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les sommes exigibles au titre de l’accord conclu en vertu du paragraphe (1) et les intérêts afférents constituent des créances de Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356096" lims:id="356096"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356097" lims:id="356097">Dépense</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut dépenser les sommes perçues au titre d’un accord conclu en vertu du paragraphe (1) au cours de l’exercice où elles sont perçues ou de l’exercice suivant.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356099" lims:id="356099">2017, ch. 20, art. 314</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186164" lims:id="1186164" level="1"><TitleText>Registre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-29" lims:fid="1186165" lims:id="1186165"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186166" lims:id="1186166">Établissement</MarginalNote><Label>27.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186167" lims:id="1186167"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre établit et tient un registre où sont déposés les renseignements qu’il précise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186168" lims:id="1186168"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186169" lims:id="1186169">Accès</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il rend le registre accessible au public par Internet et par tout autre moyen qu’il estime indiqué.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186170" lims:id="1186170"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186171" lims:id="1186171">Type de documents accessibles</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le registre ne comporte que les documents ou parties de document :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186172" lims:id="1186172"><Label>a)</Label><Text>qui sont accessibles au public;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186173" lims:id="1186173"><Label>b)</Label><Text>dont la communication serait faite, de l’avis du ministre, conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="A-1">Loi sur l’accès à l’information</XRefExternal> si une demande en ce sens était faite sous le régime de celle-ci, y compris les documents qui seraient communiqués dans l’intérêt public en vertu du paragraphe 20(6) de cette loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186174" lims:id="1186174"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186175" lims:id="1186175">Immunité</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Malgré toute autre loi fédérale, le ministre et les personnes qui agissent en son nom ou sous son autorité bénéficient de l’immunité en matière civile ou pénale, et la Couronne bénéficie de l’immunité devant toute juridiction, pour la communication totale ou partielle d’un document faite de bonne foi dans le cadre de la présente loi ainsi que pour les conséquences qui en découlent.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1186177" lims:id="1186177" lims:enactId="1144185">2019, ch. 28, art. 60</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356100" lims:id="356100" level="1"><TitleText>Règlements, arrêtés, incorporation par renvoi et arrêtés d’urgence</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356101" lims:id="356101" level="2"><TitleText>Règlements et arrêtés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-29" lims:fid="356102" lims:id="356102"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356103" lims:id="356103">Règlements du gouverneur en conseil</MarginalNote><Label>28</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356104" lims:id="356104"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, pour l’application de la présente loi, prendre des règlements :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356105" lims:id="356105"><Label>a)</Label><Text>concernant les délais relatifs à la délivrance ou au refus de délivrance des approbations;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356106" lims:id="1185011"><Label>b)</Label><Text>concernant les droits à verser pour la prestation d’un service visé par la présente loi ou pour l’octroi par approbation, exemption ou autre forme d’autorisation d’un droit ou avantage visé par la présente loi — ou en précisant le mode de détermination — et concernant toute question se rapportant au paiement des droits;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356107" lims:id="1185012"><Label>c)</Label><Text>concernant la délivrance, la modification, la suspension et l’annulation des approbations relativement aux ouvrages;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356108" lims:id="356108"><Label>d)</Label><Text>concernant les niveaux d’eaux et débits d’eaux nécessaires à la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356109" lims:id="1185013"><Label>e)</Label><Text>concernant la construction, la mise en place, la modification, la reconstruction, l’enlèvement, le déclassement, la réparation, l’entretien, l’exploitation, l’utilisation et la sécurité des ouvrages, dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185014" lims:id="1185014"><Label>e.1)</Label><Text>fixant les délais mentionnés aux paragraphes 10(3) et 10.1(1) et (3);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356110" lims:id="1185015"><Label>f)</Label><Text>concernant les zones adjacentes aux ouvrages qui sont nécessaires à la sécurité des personnes et de la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185016" lims:id="1185016"><Label>f.1)</Label><Text>concernant les endroits, dans des eaux navigables, où peuvent être déposés de la pierre, du gravier, de la terre, des escarbilles, des cendres ou d’autres matières et le dépôt de ces matières à ces endroits;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356111" lims:id="356111"><Label>g)</Label><Text>concernant les exigences en matière de notification en cas de changement de propriétaire d’un ouvrage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185017" lims:id="1185017"><Label>g.1)</Label><Text>excluant des plans d’eau qu’il estime être petits de la définition de <DefinitionRef>eaux navigables</DefinitionRef> à l’article 2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185018" lims:id="1185018"><Label>g.2)</Label><Text>prévoyant les circonstances dans lesquelles les connaissances autochtones communiquées au ministre à titre confidentiel sous le régime de la présente loi peuvent être communiquées sans consentement écrit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356112" lims:id="356112"><Label>h)</Label><Text>excluant toute chose de la définition de <DefinitionRef>obstacle</DefinitionRef> à l’article 2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356113" lims:id="356113"><Label>i)</Label><Text>désignant toute disposition de la présente loi, des règlements ou des arrêtés comme l’une dont la contravention peut faire l’objet d’une procédure en violation au titre des articles 39.1 à 39.26;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356114" lims:id="356114"><Label>j)</Label><Text>établissant le montant de la pénalité — ou établissant un barème de pénalités — applicable à chaque violation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356115" lims:id="356115"><Label>k)</Label><Text>établissant les critères applicables à la détermination du montant de la pénalité, lorsqu’un barème de pénalités est établi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356116" lims:id="356116"><Label>l)</Label><Text>qualifiant les violations, selon le cas, de mineures, graves ou très graves;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356117" lims:id="356117"><Label>m)</Label><Text>concernant les circonstances, critères et modalités applicables à l’augmentation ou à la réduction — partielle ou totale — du montant de la pénalité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356118" lims:id="356118"><Label>n)</Label><Text>prévoyant une somme inférieure à la pénalité infligée, dont le paiement, dans le délai et selon les modalités réglementaires, vaut règlement, et prévoyant notamment les circonstances où la somme inférieure peut être mentionnée dans le procès-verbal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356119" lims:id="356119"><Label>o)</Label><Text>prévoyant toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356120" lims:id="356120"><Label>p)</Label><Text>concernant toute autre mesure d’application de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356121" lims:id="356121"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356122" lims:id="356122">Arrêté</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut prendre un arrêté :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356123" lims:id="1185019"><Label>a)</Label><Text>désignant des ouvrages qui risquent de gêner légèrement la navigation comme ouvrages mineurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356124" lims:id="1185020"><Label>b)</Label><Text>désignant des ouvrages qui risquent de gêner sérieusement la navigation comme ouvrages majeurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356125" lims:id="1186178"><Label>c)</Label><Text>concernant la construction, la mise en place, la modification, la reconstruction, l’enlèvement, le déclassement, la réparation, l’entretien, l’exploitation, l’utilisation et la sécurité des ouvrages dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables ou au-dessus de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-29" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356126" lims:id="1186179"><Label>d)</Label><Text>concernant le registre établi en vertu de l’article 27.2, notamment en précisant les documents ou renseignements à afficher sur le site Internet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356127" lims:id="356127"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356128" lims:id="356128">Catégories</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les règlements et arrêtés pris en vertu du présent article peuvent prévoir des catégories et les traiter différemment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356129" lims:id="356129"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356130" lims:id="356130">Conflits</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de conflit entre un règlement pris en vertu de l’alinéa (1)e) et un arrêté pris en vertu de l’alinéa (2)c), le règlement l’emporte.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356131" lims:id="1185023"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2019, ch. 28, art. 61]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356134" lims:id="356134">L.R. (1985), ch. N-22, art. 28; L.R. (1985), ch. 1 (2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 213; 2009, ch. 2, art. 336; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185024" lims:id="1185024" lims:enactId="1144187">2019, ch. 28, art. 61</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-06-21" lims:fid="356135" lims:id="1158940"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158941" lims:id="1158941">Adjonction à l’annexe</MarginalNote><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158942" lims:id="1158942"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, modifier l’annexe pour y ajouter une mention d’eaux navigables, après avoir pris les facteurs ci-après en considération :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158943" lims:id="1158943"><Label>a)</Label><Text>la question de savoir si les eaux navigables en cause sont indiquées sur une carte marine publiée de manière officielle par le Service hydrographique du Canada ou avec son approbation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158944" lims:id="1158944"><Label>b)</Label><Text>les caractéristiques physiques de ces eaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158945" lims:id="1158945"><Label>c)</Label><Text>la question de savoir si ces eaux sont reliées à d’autres eaux navigables et comment elles le sont;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158946" lims:id="1158946"><Label>d)</Label><Text>la sécurité de la navigation dans ces eaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158947" lims:id="1158947"><Label>e)</Label><Text>la navigation antérieure, actuelle ou anticipée dans ces eaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158948" lims:id="1158948"><Label>f)</Label><Text>la question de savoir s’il y a des peuples autochtones du Canada qui naviguent, ont navigué ou navigueront vraisemblablement dans ces eaux pour exercer des droits reconnus et confirmés par l’article 35 de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158949" lims:id="1158949"><Label>g)</Label><Text>l’effet cumulatif des ouvrages sur la navigation dans ces eaux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158950" lims:id="1158950"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158951" lims:id="1158951">Demande d’ajout</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute personne peut demander au ministre d’ajouter une mention d’eaux navigables à l’annexe en lui présentant une demande à cet effet selon les modalités précisées par celui-ci, notamment quant aux renseignements à y joindre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158952" lims:id="1158952"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158953" lims:id="1158953">Modification ou suppression</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, modifier l’annexe par modification d’une mention d’eaux navigables et le gouverneur en conseil peut, par règlement, modifier l’annexe par suppression d’une mention d’eaux navigables.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356148" lims:id="356148">L.R. (1985), ch. N-22, art. 29; 2009, ch. 2, art. 337; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158954" lims:id="1158954" lims:enactId="1144207">2019, ch. 28, art. 62</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356149" lims:id="356149" level="2"><TitleText>Incorporation par renvoi</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356150" lims:id="356150"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356151" lims:id="356151">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>30</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356152" lims:id="356152"><Label>(1)</Label><Text>Les règlements ou arrêtés pris en vertu de la présente loi peuvent incorporer par renvoi tout document, indépendamment de sa source, soit dans sa version à une date donnée, soit avec ses modifications successives.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356153" lims:id="356153"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356154" lims:id="356154">Accessibilité des documents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre veille à ce que tout document incorporé par renvoi dans les règlements ou arrêtés soit accessible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356155" lims:id="356155"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356156" lims:id="356156">Aucune déclaration de culpabilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Aucune déclaration de culpabilité ne peut découler d’une contravention faisant intervenir un document qui est incorporé par renvoi dans les règlements ou arrêtés et qui se rapporte au fait reproché, sauf si, au moment de ce fait, le document était accessible en application du paragraphe (2) ou était autrement accessible à la personne en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356157" lims:id="356157"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356158" lims:id="356158">Enregistrement ou publication non requis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que les documents qui sont incorporés par renvoi dans les règlements ou arrêtés n’ont pas à être transmis pour enregistrement ni à être publiés dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> du seul fait de leur incorporation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356160" lims:id="356160">L.R. (1985), ch. N-22, art. 30; 2009, ch. 2, art. 338; 2012, ch. 31, art. 321</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="356161" lims:id="356161"><Label>31</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2009, ch. 2, art. 339]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356162" lims:id="356162" level="2"><TitleText>Arrêtés d’urgence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356163" lims:id="356163"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356164" lims:id="356164">Arrêtés d’urgence</MarginalNote><Label>32</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356165" lims:id="356165"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut prendre un arrêté d’urgence pouvant comporter les mêmes dispositions qu’un règlement pris en vertu de la présente loi, s’il estime qu’une intervention immédiate est nécessaire afin de parer à un risque appréciable — direct ou indirect — pour la sécurité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356166" lims:id="356166"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356167" lims:id="356167">Période de validité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’arrêté prend effet dès sa prise et cesse d’avoir effet :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356168" lims:id="356168"><Label>a)</Label><Text>soit quatorze jours plus tard, sauf agrément du gouverneur en conseil;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356169" lims:id="356169"><Label>b)</Label><Text>soit le jour de son abrogation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356170" lims:id="356170"><Label>c)</Label><Text>soit à l’entrée en vigueur d’un règlement au même effet pris en vertu de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356171" lims:id="356171"><Label>d)</Label><Text>soit au plus tard un an — ou la période plus courte qui y est précisée — après sa prise.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356172" lims:id="356172"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356173" lims:id="356173">Violation d’un arrêté non publié</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Nul ne peut être condamné pour violation d’un arrêté d’urgence qui, à la date du fait reproché, n’avait pas été publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal>, sauf s’il est établi qu’à cette date l’arrêté avait été porté à sa connaissance ou des mesures raisonnables avaient été prises pour que les intéressés soient informés de sa teneur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356174" lims:id="356174"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356175" lims:id="356175">Dérogation à la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’arrêté est soustrait à l’application des articles 3, 5 et 11 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> et publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> dans les vingt-trois jours suivant sa prise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356176" lims:id="356176"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356177" lims:id="356177">Présomption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application des dispositions de la présente loi — exception faite du présent article —, la mention des règlements pris en vertu de la présente loi vaut mention des arrêtés; en cas de renvoi à la disposition habilitante, elle vaut mention du passage des arrêtés comportant les mêmes dispositions que les règlements pris en vertu de cette disposition.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356178" lims:id="356178"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356179" lims:id="356179">Dépôt devant les chambres du Parlement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Une copie de l’arrêté est déposée devant chaque chambre du Parlement dans les quinze jours suivant sa prise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356180" lims:id="356180"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356181" lims:id="356181">Communication au greffier</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Il suffit, pour se conformer à l’obligation prévue au paragraphe (6), de communiquer la copie de l’arrêté au greffier de la chambre dans le cas où celle-ci ne siège pas.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356183" lims:id="356183">2004, ch. 15, art. 96; 2012, ch. 31, art. 322</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356184" lims:id="356184" level="1"><TitleText>Exécution et contrôle d’application</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356185" lims:id="356185" level="2"><TitleText>Désignation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356186" lims:id="356186"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356187" lims:id="356187">Désignation</MarginalNote><Label>33</Label><Text>Le ministre peut désigner toute personne — à titre individuel ou au titre de son appartenance à une catégorie déterminée — pour l’exécution et le contrôle d’application de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356189" lims:id="356189">2009, ch. 2, art. 340; 2012, ch. 31, art. 323</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356190" lims:id="356190" level="2"><TitleText>Pouvoirs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356191" lims:id="356191"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356192" lims:id="356192">Visite</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356193" lims:id="1185025"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 36(1), la personne désignée peut, à toute fin liée à la vérification du respect de la présente loi, entrer dans tout lieu —  y compris un obstacle, ouvrage ou bâtiment — si elle a des motifs raisonnables de croire qu’une activité régie par la présente loi y est exercée, qu’une chose visée par la présente loi s’y trouve, ou qu’un renseignement relatif à une telle activité ou chose s’y trouve.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356196" lims:id="356196"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356197" lims:id="356197">Certificat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne désignée présente, sur demande, au responsable du lieu le certificat établi en la forme déterminée par le ministre et attestant sa qualité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356198" lims:id="356198"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356199" lims:id="356199">Pouvoirs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne désignée peut, pour l’application du paragraphe (1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356200" lims:id="1185026"><Label>a)</Label><Text>examiner le lieu et toute chose s’y trouvant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356201" lims:id="1185027"><Label>b)</Label><Text>emporter, pour examen ou, dans le cas d’un document, pour reproduction, tout document ou autre chose se trouvant dans le lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356202" lims:id="356202"><Label>c)</Label><Text>ordonner de mettre en marche les machines, le bâtiment ou tout autre moyen de transport, ou de faire fonctionner l’ouvrage ou l’équipement, situés dans le lieu, ou d’arrêter les machines, le bâtiment ou le moyen de transport ou de cesser de faire fonctionner l’ouvrage ou l’équipement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356203" lims:id="356203"><Label>d)</Label><Text>interdire ou limiter l’accès à tout ou partie du lieu pendant la période précisée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356204" lims:id="356204"><Label>e)</Label><Text>prendre des photographies, effectuer des enregistrements vidéo et faire des croquis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356205" lims:id="356205"><Label>f)</Label><Text>utiliser ou faire utiliser tout ordinateur ou système informatique se trouvant sur place pour prendre connaissance des données qu’il contient ou auxquelles il donne accès;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356206" lims:id="356206"><Label>g)</Label><Text>obtenir ces données sous forme d’imprimé ou toute autre forme intelligible et les emporter pour examen ou reproduction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356207" lims:id="1185029"><Label>h)</Label><Text>utiliser ou faire utiliser le matériel de reprographie se trouvant sur place pour faire des copies de tous livres, registres, données électroniques ou autres documents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185028" lims:id="1185028"><Label>i)</Label><Text>ordonner à quiconque se trouve dans le lieu d’établir, à sa satisfaction, son identité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185030" lims:id="1185030"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185031" lims:id="1185031">Personnes accompagnant la personne désignée</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>La personne désignée peut être accompagnée des personnes qu’elle estime nécessaires pour l’aider dans l’exercice de ses attributions au titre du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356208" lims:id="356208"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356209" lims:id="356209">Droit de passage</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans l’exercice de ses attributions au titre du présent article, la personne désignée et les personnes qui l’accompagnent peuvent pénétrer dans une propriété privée et y circuler sans s’exposer à une poursuite à cet égard.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356211" lims:id="356211">2009, ch. 2, art. 340; 2012, ch. 31, art. 324</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185032" lims:id="1185032" lims:enactId="1144211">2019, ch. 28, art. 63</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356212" lims:id="356212"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356213" lims:id="356213">Obligation d’assistance</MarginalNote><Label>35</Label><Text>Le propriétaire ou le responsable du lieu visé au paragraphe 34(1), ainsi que toute personne qui s’y trouve, sont tenus :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356214" lims:id="356214"><Label>a)</Label><Text>d’accorder à la personne désignée toute l’assistance possible dans l’exercice de ses attributions au titre de l’article 34;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356215" lims:id="356215"><Label>b)</Label><Text>de lui fournir tous les renseignements que celle-ci peut valablement exiger dans l’exercice de ces attributions.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356217" lims:id="356217">2009, ch. 2, art. 340; 2012, ch. 31, art. 325(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356218" lims:id="356218"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356219" lims:id="356219">Mandat : maison d’habitation</MarginalNote><Label>36</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356220" lims:id="356220"><Label>(1)</Label><Text>Si le lieu visé au paragraphe 34(1) est une maison d’habitation, la personne désignée ne peut y pénétrer sans l’autorisation de l’occupant que si elle est munie du mandat prévu au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356221" lims:id="356221"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356222" lims:id="356222">Pouvoir de décerner un mandat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language>, le juge de paix peut décerner un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, la personne qui y est nommée à entrer dans une maison d’habitation, s’il est convaincu, sur la foi d’une dénonciation sous serment, que sont réunis les éléments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356223" lims:id="356223"><Label>a)</Label><Text>la maison d’habitation est un lieu visé au paragraphe 34(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356224" lims:id="356224"><Label>b)</Label><Text>l’entrée est nécessaire à toute fin liée à la vérification du respect de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356225" lims:id="356225"><Label>c)</Label><Text>un refus d’y pénétrer a été opposé par l’occupant ou il y a des motifs raisonnables de croire que tel sera le cas ou qu’il ne sera pas possible d’obtenir le consentement de l’occupant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185033" lims:id="1185033"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185034" lims:id="1185034">Usage de la force</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La personne désignée ne peut recourir à la force dans l’exécution d’un mandat autorisant l’entrée dans une maison d’habitation que si celui-ci en autorise expressément l’usage et que si elle est accompagnée d’un agent de la paix.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356227" lims:id="356227">2009, ch. 2, art. 340; 2012, ch. 31, art. 326</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185035" lims:id="1185035" lims:enactId="1144228">2019, ch. 28, art. 64</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185036" lims:id="1185036"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185037" lims:id="1185037">Fourniture de documents ou de renseignements</MarginalNote><Label>36.1</Label><Text>La personne désignée peut, à toute fin liée à la vérification du respect de la présente loi, ordonner à toute personne de lui fournir, aux date, heure et lieu et de la façon qu’elle précise, les documents ou renseignements qu’elle précise.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185039" lims:id="1185039" lims:enactId="1144230">2019, ch. 28, art. 65</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185040" lims:id="1185040"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185041" lims:id="1185041">Saisie</MarginalNote><Label>36.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185042" lims:id="1185042"><Label>(1)</Label><Text>La personne désignée peut saisir et retenir toute chose dont elle a des motifs raisonnables de croire qu’elle a servi ou est liée à la contravention de toute disposition de la présente loi ou des règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185043" lims:id="1185043"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185044" lims:id="1185044">Garde de choses saisies</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles 489.1 et 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> s’appliquent en cas de saisie, effectuée par une personne désignée, de choses visées au paragraphe (1) et la responsabilité de ces choses incombe, sous réserve d’une ordonnance rendue aux termes de l’article 490 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, à la personne désignée ou à la personne qu’elle désigne.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185046" lims:id="1185046" lims:enactId="1144230">2019, ch. 28, art. 65</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185047" lims:id="1185047"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185048" lims:id="1185048">Restitution des choses emportées</MarginalNote><Label>36.3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185049" lims:id="1185049"><Label>(1)</Label><Text>Toute chose emportée en vertu de l’alinéa 34(3)b) est restituée dès que possible une fois qu’elle a servi aux fins voulues, sauf dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185050" lims:id="1185050"><Label>a)</Label><Text>selon la personne désignée, elle n’est plus utile;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185051" lims:id="1185051"><Label>b)</Label><Text>le propriétaire de celle-ci est inconnu ou introuvable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185052" lims:id="1185052"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185053" lims:id="1185053">Choses non restituées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne désignée peut disposer de toute chose non restituée de la façon qu’elle estime indiquée, le produit de la disposition étant versé au receveur général.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185055" lims:id="1185055" lims:enactId="1144230">2019, ch. 28, art. 65</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356228" lims:id="356228" level="2"><TitleText>Interdiction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2009-03-12" lims:fid="356229" lims:id="356229"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356230" lims:id="356230">Déclarations ou renseignements faux ou trompeurs</MarginalNote><Label>37</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356231" lims:id="356231"><Label>(1)</Label><Text>Nul ne peut sciemment faire, oralement ou par écrit, une déclaration fausse ou trompeuse ou fournir des renseignements faux ou trompeurs à la personne désignée dans l’exercice de ses attributions au titre de l’article 34 relativement à une question visée par la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356232" lims:id="356232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356233" lims:id="356233">Entrave</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nul ne peut sciemment entraver l’action de la personne désignée dans l’exercice de ses attributions au titre de l’article 34.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356235" lims:id="356235">2009, ch. 2, art. 340</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356236" lims:id="356236" level="2"><TitleText>Injonction</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356237" lims:id="356237"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356238" lims:id="356238">Injonction</MarginalNote><Label>38</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356239" lims:id="356239"><Label>(1)</Label><Text>Si, sur demande présentée par le ministre, celui-ci conclut à l’existence, l’imminence ou la probabilité d’un fait constituant une infraction ou une violation à la présente loi, ou tendant à sa commission, le tribunal compétent peut, par ordonnance, enjoindre à la personne nommée dans la demande :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356240" lims:id="356240"><Label>a)</Label><Text>de s’abstenir de tout acte susceptible, selon lui, de constituer l’infraction ou la violation ou de tendre à sa commission;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356241" lims:id="356241"><Label>b)</Label><Text>d’accomplir tout acte susceptible, selon lui, d’empêcher la commission de l’infraction ou de la violation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356242" lims:id="356242"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356243" lims:id="356243">Préavis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’injonction est subordonnée à la signification d’un préavis d’au moins quarante-huit heures aux parties nommées dans la demande, sauf lorsque cela serait contraire à l’intérêt public en raison de l’urgence de la situation.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356245" lims:id="356245">2009, ch. 2, art. 340; 2012, ch. 31, art. 327</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356246" lims:id="356246" level="2"><TitleText>Immunité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356247" lims:id="356247"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356248" lims:id="1185056">Immunité : responsabilité personnelle</MarginalNote><Label>39</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356249" lims:id="1185057"><Label>(1)</Label><Text>Les <DefinitionRef>préposés</DefinitionRef> de l’<DefinitionRef>État</DefinitionRef>, au sens de la définition de ces termes à l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-50">Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif</XRefExternal>, et les personnes accompagnant une personne désignée en vertu du paragraphe 34(3.1) sont dégagés de toute responsabilité personnelle en ce qui concerne les faits — actes ou omissions — accomplis de bonne foi en application de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356250" lims:id="356250"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356251" lims:id="356251">Responsabilité civile</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’article 10 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-50">Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif</XRefExternal>, le paragraphe (1) ne dégage pas l’État de la responsabilité civile — délictuelle ou extracontractuelle — qu’il serait autrement tenu d’assumer.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356253" lims:id="356253">2009, ch. 2, art. 340</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185058" lims:id="1185058" lims:enactId="1144232">2019, ch. 28, art. 66</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356254" lims:id="356254" level="2"><TitleText>Pénalités</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356255" lims:id="356255" level="3"><TitleText>Violations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356256" lims:id="356256"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356257" lims:id="356257">Violation</MarginalNote><Label>39.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356258" lims:id="356258"><Label>(1)</Label><Text>Toute contravention à une disposition désignée en vertu de l’alinéa 28(1)i) constitue une violation exposant son auteur à la pénalité établie conformément aux règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356259" lims:id="356259"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356260" lims:id="356260">But de la pénalité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’imposition de la pénalité vise non pas à punir, mais plutôt à favoriser le respect de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356261" lims:id="1185059"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185060" lims:id="1185060">Plafond de la pénalité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La pénalité maximale pour une violation est, dans le cas des personnes physiques, de 50 000 $ et, dans le cas des autres personnes, de 250 000 $.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356264" lims:id="356264">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185061" lims:id="1185061" lims:enactId="1144236">2019, ch. 28, art. 67</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356265" lims:id="356265" level="3"><TitleText>Ouverture de la procédure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356266" lims:id="356266"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356267" lims:id="356267">Procès-verbal</MarginalNote><Label>39.11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356268" lims:id="356268"><Label>(1)</Label><Text>La personne désignée qui a des motifs raisonnables de croire qu’une violation a été commise peut dresser un procès-verbal qu’il fait notifier à l’auteur présumé de la violation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356269" lims:id="356269"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356270" lims:id="356270">Contenu du procès-verbal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le procès-verbal mentionne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356271" lims:id="356271"><Label>a)</Label><Text>le nom de l’auteur présumé de la violation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356272" lims:id="356272"><Label>b)</Label><Text>les faits reprochés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356273" lims:id="356273"><Label>c)</Label><Text>le montant de la pénalité à payer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356274" lims:id="356274"><Label>d)</Label><Text>le délai et les modalités de paiement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356275" lims:id="356275"><Label>e)</Label><Text>une somme inférieure à la pénalité infligée, dont le paiement, dans le délai et selon les modalités réglementaires qu’il précise, vaut règlement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356276" lims:id="356276"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356277" lims:id="356277">Sommaire des droits</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Figure aussi dans le procès-verbal en langage clair un sommaire des droits et obligations de l’auteur présumé prévus au présent article et aux articles 39.12 à 39.23, notamment le droit de contester les faits reprochés et le montant de la pénalité et la procédure pour le faire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356278" lims:id="356278"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356279" lims:id="356279">Description sommaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut établir, pour chaque violation, une description sommaire à employer dans les procès-verbaux.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356281" lims:id="356281">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356282" lims:id="356282" level="3"><TitleText>Pénalités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356283" lims:id="356283"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356284" lims:id="356284">Effet du paiement</MarginalNote><Label>39.12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356285" lims:id="356285"><Label>(1)</Label><Text>Si l’auteur présumé de la violation paie, dans le délai et selon les modalités réglementaires précisés dans le procès-verbal, le montant de la pénalité — ou le cas échéant, la somme inférieure — mentionné dans le procès-verbal, le paiement, que le ministre accepte en règlement, vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation et met fin à la procédure.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356286" lims:id="356286"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356287" lims:id="356287">Option</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au lieu d’effectuer le paiement du montant de la pénalité ou, le cas échéant, de la somme inférieure, l’intéressé peut, dans le délai et selon les modalités réglementaires précisés dans le procès-verbal, contester devant le Tribunal les faits reprochés ou le montant de la pénalité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356288" lims:id="356288"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356289" lims:id="356289">Présomption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’omission de l’intéressé de faire le paiement, dans le délai et selon les modalités réglementaires, vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la violation à moins que celui-ci n’exerce l’option prévue au paragraphe (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356291" lims:id="356291">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356292" lims:id="356292" level="3"><TitleText>Contestation devant le Tribunal</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356293" lims:id="356293"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356294" lims:id="356294">Décision du Tribunal : faits reprochés</MarginalNote><Label>39.13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356295" lims:id="356295"><Label>(1)</Label><Text>Saisi au titre du paragraphe 39.12(2) d’une contestation relative aux faits reprochés, le Tribunal détermine la responsabilité de l’intéressé et lui fait notifier sa décision. Dans le cas où il conclut à la responsabilité de l’intéressé, s’il considère que le montant de la pénalité n’a pas été établi en conformité avec les règlements, il y substitue le montant qu’il estime conforme.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356296" lims:id="356296"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356297" lims:id="356297">Décision du Tribunal : montant de la pénalité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Saisi au titre du paragraphe 39.12(2) d’une contestation relative au montant de la pénalité, le Tribunal vérifie si celui-ci a été établi en conformité avec les règlements et, sinon, y substitue le montant qu’il estime conforme. Il fait notifier sa décision à l’intéressé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356298" lims:id="356298"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356299" lims:id="356299">Obligation de payer</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’intéressé est tenu de payer, dans le délai et selon les modalités réglementaires précisés dans la décision qui lui est notifiée, toute somme prévue dans celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356300" lims:id="356300"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356301" lims:id="356301">Effet du paiement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le paiement conforme à la décision, que le Tribunal accepte en règlement, met fin à la procédure.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356303" lims:id="356303">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185062" lims:id="1185062"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185063" lims:id="1185063">Droit d’appel</MarginalNote><Label>39.131</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185064" lims:id="1185064"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre ou toute personne concernée peut interjeter appel au Tribunal de la décision rendue au titre des paragraphes 39.13(1) ou (2). Le délai d’appel est de trente jours.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185065" lims:id="1185065"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185066" lims:id="1185066">Perte du droit d’appel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La partie qui ne se présente pas à l’audience portant sur la requête en révision perd le droit d’interjeter appel de la décision, à moins qu’elle ne fasse valoir des motifs valables justifiant son absence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185067" lims:id="1185067"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185068" lims:id="1185068">Sort de l’appel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité du Tribunal peut rejeter l’appel ou y faire droit et substituer sa propre décision à celle en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185069" lims:id="1185069"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185070" lims:id="1185070">Notification</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il statue qu’il y a eu contravention, le comité en informe sans délai l’intéressé et le ministre. Il les informe également de la somme qu’il fixe et qui est à payer au Tribunal par l’intéressé ou en son nom et du délai imparti pour effectuer le paiement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185072" lims:id="1185072" lims:enactId="1144240">2019, ch. 28, art. 68</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356304" lims:id="356304" level="3"><TitleText>Recouvrement de créances</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356305" lims:id="356305"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356306" lims:id="356306">Créances de Sa Majesté</MarginalNote><Label>39.14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356307" lims:id="356307"><Label>(1)</Label><Text>Constituent des créances de Sa Majesté du chef du Canada, dont le recouvrement peut être poursuivi à ce titre devant la Cour fédérale :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356308" lims:id="356308"><Label>a)</Label><Text>le montant de la pénalité mentionné dans le procès-verbal, à compter de la date à laquelle il doit être payé en conformité avec celui-ci, sauf en cas de présentation d’une demande de contestation devant le Tribunal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356309" lims:id="1185073"><Label>b)</Label><Text>le montant de la pénalité mentionné dans la décision du Tribunal notifiée au titre des paragraphes 39.13(1) ou (2) ou 39.131(4) à compter de la date qui est précisée dans la décision;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356310" lims:id="356310"><Label>c)</Label><Text>le montant des frais raisonnables engagés en vue du recouvrement d’une somme visée aux alinéas a) ou b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356311" lims:id="356311"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356312" lims:id="356312">Prescription</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le recouvrement de toute créance se prescrit par cinq ans à compter de la date à laquelle elle est devenue exigible aux termes du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356313" lims:id="1185074"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185075" lims:id="1185075">Créance définitive</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La créance est définitive et n’est susceptible de contestation ou de révision que dans la mesure et selon les modalités prévues aux articles 39.12, 39.13 et 39.131.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356316" lims:id="356316">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185076" lims:id="1185076" lims:enactId="1144242">2019, ch. 28, art. 69</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356317" lims:id="356317"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356318" lims:id="356318">Certificat de non-paiement</MarginalNote><Label>39.15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356319" lims:id="356319"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut établir un certificat de non-paiement pour la partie impayée de toute créance visée au paragraphe 39.14(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356320" lims:id="356320"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356321" lims:id="356321">Effet de l’enregistrement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’enregistrement du certificat à la Cour fédérale confère à celui-ci valeur de jugement de ce tribunal pour la somme visée et les frais afférents.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356323" lims:id="356323">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356324" lims:id="356324" level="3"><TitleText>Règles propres aux violations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356325" lims:id="356325"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356326" lims:id="356326">Précision</MarginalNote><Label>39.16</Label><Text>Il est entendu que les violations n’ont pas valeur d’infractions; en conséquence, nul ne peut être poursuivi à ce titre sur le fondement de l’article 126 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356328" lims:id="356328">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356329" lims:id="356329"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356330" lims:id="356330">Disculpation : précautions voulues</MarginalNote><Label>39.17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356331" lims:id="356331"><Label>(1)</Label><Text>Nul ne peut être tenu responsable d’une violation s’il prouve qu’il a pris toutes les précautions voulues pour prévenir sa commission.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356332" lims:id="356332"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356333" lims:id="356333">Principes de la <Language xml:lang="en">common law</Language></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règles et principes de la <Language xml:lang="en">common law</Language> qui font d’une circonstance une justification ou une excuse dans le cadre d’une poursuite pour infraction à la présente loi s’appliquent à l’égard d’une violation sauf dans la mesure où ils sont incompatibles avec la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356335" lims:id="356335">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356336" lims:id="1185077"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185078" lims:id="1185078">Charge de la preuve</MarginalNote><Label>39.18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185079" lims:id="1185079"><Label>(1)</Label><Text>Il incombe au ministre d’établir que l’auteur présumé de la violation l’a commise.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185080" lims:id="1185080"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185081" lims:id="1185081">Auteur présumé non tenu de témoigner</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’auteur présumé de la violation n’est pas tenu de témoigner dans une procédure devant le Tribunal.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356339" lims:id="356339">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185082" lims:id="1185082" lims:enactId="1144251">2019, ch. 28, art. 70</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356340" lims:id="356340"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356341" lims:id="356341">Participants à la violation</MarginalNote><Label>39.19</Label><Text>En cas de commission d’une violation par toute personne autre qu’un individu, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l’ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont considérés comme des coauteurs de la violation, que la personne fasse ou non l’objet d’une procédure en violation engagée au titre de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356343" lims:id="356343">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356344" lims:id="356344"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356345" lims:id="356345">Responsabilité du fait d’autrui : employeurs et mandants</MarginalNote><Label>39.2</Label><Text>L’employeur ou le mandant est responsable de la violation commise par un employé ou un mandataire dans le cadre de son emploi ou du mandat, que l’auteur de la violation soit ou non connu ou fasse ou non l’objet d’une procédure en violation engagée au titre de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356347" lims:id="356347">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356348" lims:id="356348"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356349" lims:id="356349">Violation continue</MarginalNote><Label>39.21</Label><Text>Il est compté une violation distincte pour chacun des jours au cours desquels se continue la violation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356351" lims:id="356351">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356352" lims:id="356352" level="3"><TitleText>Autres dispositions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356353" lims:id="356353"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356354" lims:id="356354">Admissibilité du procès-verbal de violation</MarginalNote><Label>39.22</Label><Text>Dans les procédures en violation, le procès-verbal paraissant délivré en application de la présente loi est admissible en preuve sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature ni la qualité officielle du signataire.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356356" lims:id="356356">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356357" lims:id="1185083"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185084" lims:id="1185084">Prescription</MarginalNote><Label>39.23</Label><Text>Les procédures en violation se prescrivent par deux ans à compter du jour suivant celui où une personne désignée a eu connaissance des faits reprochés.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356360" lims:id="356360">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185085" lims:id="1185085" lims:enactId="1144255">2019, ch. 28, art. 71</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356361" lims:id="1185086"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185087" lims:id="1185087">Attestation</MarginalNote><Label>39.24</Label><Text>Tout document paraissant établi par le ministre ou une personne désignée et attestant la date où les faits reprochés sont parvenus à la connaissance d’une personne désignée est admissible en preuve et fait foi de cette date, sauf preuve contraire, sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ni la qualité officielle du signataire.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356364" lims:id="356364">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185088" lims:id="1185088" lims:enactId="1144255">2019, ch. 28, art. 71</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356365" lims:id="356365"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356366" lims:id="356366">Renseignements pouvant être rendus publics</MarginalNote><Label>39.25</Label><Text>Le ministre peut rendre publics les nom et adresse commerciale de la personne qui est réputée responsable de la violation ou qui en est reconnue responsable, les actes ou omissions et les dispositions en cause et, le cas échéant, le montant de la pénalité à payer.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356368" lims:id="356368">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2014-04-01" lims:fid="356369" lims:id="356369"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356370" lims:id="356370">Cumul interdit</MarginalNote><Label>39.26</Label><Text>S’agissant d’un acte ou d’une omission qualifiable à la fois de violation et d’infraction, la procédure en violation et la procédure pénale s’excluent l’une l’autre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356372" lims:id="356372">2012, ch. 31, art. 328</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-06-22" lims:fid="356373" lims:id="356373" level="2"><TitleText>Infractions et peines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356374" lims:id="356374"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356375" lims:id="1185089">Infractions</MarginalNote><Label>40</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356376" lims:id="356376"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1157131" lims:id="1185090">Commet une infraction quiconque, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356377" lims:id="1185091"><Label>a)</Label><Text>contrevient à l’article 3, aux paragraphes 4(1) ou (2), 5(1) ou 7(12), à l’article 8, aux paragraphes 10(1), 10.1(2), 10.2(1) ou (2), 10.3(1) ou 15(1), aux articles 21, 22, 23 ou 35 ou aux paragraphes 37(1) ou (2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356378" lims:id="1185092"><Label>b)</Label><Text>contrevient à tout ordre donné sous le régime des alinéas 11(2)a), b) ou d), des paragraphes 13(1) ou (2), 15(3), 15.1(1) ou 16(1) ou aux alinéas 25.1(1)a), b), d) ou e);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356379" lims:id="1185093"><Label>c)</Label><Text>ne prend pas les mesures nécessaires au titre du paragraphe 10.3(2) ou des alinéas 15(2)a) ou b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356380" lims:id="1185094"><Label>d)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2019, ch. 28, art. 72]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="356381" lims:id="1185095"><Label>e)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2019, ch. 28, art. 72]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356382" lims:id="356382"><Label>f)</Label><Text>contrevient à tout règlement ou arrêté pris sous le régime de l’article 28;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356383" lims:id="356383"><Label>g)</Label><Text>contrevient à tout arrêté d’urgence pris au titre de l’article 32.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185096" lims:id="1185096"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185097" lims:id="1185097">Peines</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Quiconque commet une infraction visée au paragraphe (1) encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185098" lims:id="1185098"><Label>a)</Label><Text>s’il s’agit d’une personne physique :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185099" lims:id="1185099"><Label>(i)</Label><Text>pour une première infraction, une amende d’au plus 100 000 $,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185100" lims:id="1185100"><Label>(ii)</Label><Text>en cas de récidive, une amende d’au plus 200 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185101" lims:id="1185101"><Label>b)</Label><Text>s’il s’agit d’une personne morale :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185102" lims:id="1185102"><Label>(i)</Label><Text>pour une première infraction, une amende d’au plus 500 000 $,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185103" lims:id="1185103"><Label>(ii)</Label><Text>en cas de récidive, une amende d’au plus 1 000 000 $.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356384" lims:id="356384"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356385" lims:id="356385">Amende</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas où des matières visées à l’article 22 ont été jetées d’un bâtiment ou déposées par un bâtiment et qu’une déclaration de culpabilité a été obtenue à cet égard, le bâtiment est passible de l’amende imposée et peut être détenu par un gardien de port ou par le chef du service des douanes de tout port jusqu’au paiement de l’amende.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356386" lims:id="356386"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356387" lims:id="356387">Infraction continue</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est compté une infraction distincte pour chacun des jours au cours desquels se réalise ou se continue la perpétration d’une infraction prévue au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356388" lims:id="356388"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356389" lims:id="356389">Responsabilité pénale des dirigeants de personnes morales</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction à la présente loi, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui ont ordonné ou autorisé la perpétration ou y ont consenti ou participé sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité, la peine prévue, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356390" lims:id="356390"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356391" lims:id="356391">Obligation des dirigeants et administrateurs</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les dirigeants et administrateurs de toute personne morale sont tenus de prendre toutes les mesures raisonnables pour veiller à ce que les actes de celle-ci soient conformes à la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185104" lims:id="1185104"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185105" lims:id="1185105">Responsabilité du fait d’autrui : employeurs et mandants</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>L’employeur ou le mandant est responsable de l’infraction commise par un employé ou un mandataire dans le cadre de son emploi ou du mandat, que l’auteur de l’infraction soit ou non connu ou poursuivi au titre de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185106" lims:id="1185106"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185107" lims:id="1185107">Disculpation : précautions voulues</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Nul ne peut être déclaré coupable d’une infraction prévue au paragraphe (1), sauf pour une contravention aux paragraphes 37(1) ou (2), s’il prouve qu’il a pris toutes les précautions voulues pour prévenir sa perpétration.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-04-01" lims:fid="356393" lims:id="356393">2009, ch. 2, art. 340; 2012, ch. 31, art. 329</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185108" lims:id="1185108" lims:enactId="1144259">2019, ch. 28, art. 72</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="356394" lims:id="1185109"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185110" lims:id="1185110">Prescription</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Les poursuites visant les infractions à la présente loi se prescrivent par cinq ans à compter du jour suivant celui où une personne désignée a eu connaissance des faits reprochés.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2009-03-12" lims:fid="356400" lims:id="356400">2009, ch. 2, art. 340</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185111" lims:id="1185111" lims:enactId="1144268">2019, ch. 28, art. 73</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185112" lims:id="1185112"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185113" lims:id="1185113">Attestation</MarginalNote><Label>42</Label><Text>Tout document paraissant établi par le ministre ou une personne désignée et attestant la date où les faits reprochés sont parvenus à la connaissance d’une personne désignée est admissible en preuve et fait foi de cette date, sauf preuve contraire, sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ni la qualité officielle du signataire.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185115" lims:id="1185115" lims:enactId="1144268">2019, ch. 28, art. 73</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185116" lims:id="1185116"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185117" lims:id="1185117">Ordonnance du tribunal</MarginalNote><Label>43</Label><Text>En plus de toute peine infligée et compte tenu de la nature de l’infraction ainsi que des circonstances de sa perpétration, le tribunal peut rendre une ordonnance imposant à la personne déclarée coupable d’une infraction à la présente loi tout ou partie des obligations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185118" lims:id="1185118"><Label>a)</Label><Text>s’abstenir de tout acte ou toute activité susceptible d’entraîner, à son avis, la continuation de l’infraction ou la récidive;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185119" lims:id="1185119"><Label>b)</Label><Text>publier, de la façon indiquée par lui, les faits liés à la perpétration de l’infraction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185120" lims:id="1185120"><Label>c)</Label><Text>indemniser le ministre, en tout ou en partie, des frais qu’il a engagés pour la réparation ou la prévention des dommages résultant ou susceptibles de résulter de la perpétration de l’infraction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185121" lims:id="1185121"><Label>d)</Label><Text>exécuter des travaux d’intérêt collectif à des conditions raisonnables;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185122" lims:id="1185122"><Label>e)</Label><Text>en garantie de l’acquittement des obligations imposées au titre du présent article, fournir le cautionnement ou déposer auprès de lui la somme qu’il estime indiquée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185123" lims:id="1185123"><Label>f)</Label><Text>fournir au ministre, sur demande présentée par celui-ci dans les trois ans suivant la déclaration de culpabilité, les renseignements relatifs à ses activités que le tribunal estime indiqués en l’occurrence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185124" lims:id="1185124"><Label>g)</Label><Text>se conformer aux autres conditions qu’il estime indiquées pour assurer la bonne conduite du contrevenant et empêcher toute récidive.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185126" lims:id="1185126" lims:enactId="1144268">2019, ch. 28, art. 73</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185127" lims:id="1185127"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185128" lims:id="1185128">Confiscation</MarginalNote><Label>44</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185129" lims:id="1185129"><Label>(1)</Label><Text>Sur déclaration de culpabilité du contrevenant, le tribunal peut prononcer, en sus de la peine infligée, la confiscation au profit de Sa Majesté du chef du Canada des choses saisies sous le régime de la présente loi ou du produit de leur disposition.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185130" lims:id="1185130"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185131" lims:id="1185131">Remise des choses non confisquées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le tribunal ne prononce pas la confiscation, les choses saisies, ou le produit de leur disposition, sont remis au propriétaire des choses.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185133" lims:id="1185133" lims:enactId="1144268">2019, ch. 28, art. 73</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185134" lims:id="1185134"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185135" lims:id="1185135">Rétention ou disposition</MarginalNote><Label>45</Label><Text>En cas de condamnation, les choses saisies ou le produit de leur disposition peuvent être retenus jusqu’au paiement de l’amende; il peut être disposé de ces choses, s’il n’en a pas déjà été, et le produit de leur disposition peut être affecté en tout ou en partie au paiement de l’amende.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185137" lims:id="1185137" lims:enactId="1144268">2019, ch. 28, art. 73</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185138" lims:id="1185138"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185139" lims:id="1185139">Dénonciation</MarginalNote><Label>46</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185140" lims:id="1185140"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque a des motifs raisonnables de croire qu’une personne a enfreint, ou a l’intention d’enfreindre, une disposition de la présente loi ou des règlements peut notifier le ministre des détails sur la question et exiger l’anonymat relativement à cette dénonciation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185141" lims:id="1185141"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185142" lims:id="1185142">Caractère confidentiel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre notifié en application du paragraphe (1) ne peut divulguer l’identité du dénonciateur auquel il donne l’assurance de l’anonymat qu’en conformité avec la <XRefExternal reference-type="act" link="P-21">Loi sur la protection des renseignements personnels</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185144" lims:id="1185144" lims:enactId="1144268">2019, ch. 28, art. 73</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185145" lims:id="1185145" level="1"><TitleText>Examen</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-08-28" lims:fid="1185146" lims:id="1185146"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185147" lims:id="1185147">Examen de l’application de la loi</MarginalNote><Label>47</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185148" lims:id="1185148"><Label>(1)</Label><Text>Dans les cinq ans suivant la date d’entrée en vigueur du présent article, le ministre effectue un examen des dispositions de la présente loi et de son application.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185149" lims:id="1185149"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185150" lims:id="1185150">Dépôt du rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre fait déposer un rapport de l’examen devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant l’établissement du rapport.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185152" lims:id="1185152" lims:enactId="1144268">2019, ch. 28, art. 73</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:lastAmendedDate="2019-10-04" lims:fid="356401" lims:id="356401" bilingual="no" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356402" lims:id="356402"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1102659" lims:id="1185153">(alinéa 5(1)b) et paragraphes 10(1) et (2) et 29(1) à (3))</OriginatingRef><TitleText>Eaux navigables</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356403" lims:id="356403" pointsize="9" topmarginspacing="10" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="no"><Caption lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356404" lims:id="356404" position="over">PARTIE 1</Caption><table lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356405" lims:id="356405" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356406" lims:id="356406">Océans et lacs</title><tgroup lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356407" lims:id="356407" cols="4"><colspec align="left" colname="col1" colwidth="18.39*" /><colspec colname="col2" colwidth="37.00*" /><colspec colname="col3" colwidth="55.66*" /><colspec colname="col4" colwidth="80.94*" /><thead lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356408" lims:id="356408"><row rowsep="1" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="bottom" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 3</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Emplacement approximatif</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Description</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356409" lims:id="356409"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Océan Arctique</entry><entry colsep="0" rowsep="0">80°00′00″ N., 140°00′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux à partir de la limite externe de la mer territoriale jusqu’au niveau de la ligne de la pleine mer supérieure de marée moyenne, incluant toutes les eaux communicantes jusqu’à l’intersection de cette ligne.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Océan Pacifique</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°00′00″ N., 135°00′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux à partir de la limite externe de la mer territoriale jusqu’au niveau de la ligne de la pleine mer supérieure de marée moyenne, incluant toutes les eaux communicantes jusqu’à l’intersection de cette ligne.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Powell</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°04′59″ N., 124°25′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Williston</entry><entry colsep="0" rowsep="0">55°57′55″ N., 123°53′37″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Pitt</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°24′53″ N., 122°33′05″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Harrison</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°26′05″ N., 121°48′35″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Grand lac de l’Ours</entry><entry colsep="0" rowsep="0">65°50′00″ N., 120°45′06″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Kamloops</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°43′59″ N., 120°37′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Okanagan</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°45′00″ N., 119°43′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Little Shuswap</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°50′59″ N., 119°37′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">11</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Shuswap</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°55′59″ N., 119°16′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">12</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Mara</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°46′59″ N., 118°59′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">13</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Revelstoke</entry><entry colsep="0" rowsep="0">51°25′09″ N., 118°27′46″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">14</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Kinbasket</entry><entry colsep="0" rowsep="0">52°07′59″ N., 118°27′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">15</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Lower Arrow</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°45′00″ N., 118°07′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">16</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Upper Arrow</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°34′59″ N., 117°56′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">17</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Kootenay</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°40′00″ N., 116°54′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">18</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Grand lac des Esclaves</entry><entry colsep="0" rowsep="0">61°30′00″ N., 114°00′04″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">19</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Athabasca</entry><entry colsep="0" rowsep="0">59°00′00″ N., 110°30′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">20</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Winnipegosis</entry><entry colsep="0" rowsep="0">52°28′59″ N., 99°58′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">21</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Manitoba</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°25′42″ N., 98°16′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">22</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Winnipeg</entry><entry colsep="0" rowsep="0">52°07′54″ N., 97°15′39″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">23</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Baker</entry><entry colsep="0" rowsep="0">64°10′00″ N., 95°29′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">24</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac des Bois</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°01′39″ N., 94°36′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">25</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Eagle</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°40′53″ N., 93°04′11″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">26</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac à la Pluie</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°38′12″ N., 93°01′52″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">27</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Nipigon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°50′00″ N., 88°29′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">28</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Supérieur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°19′56″ N., 87°05′54″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">29</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Sainte-Claire</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°24′01″ N., 82°37′27″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">30</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Huron</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°38′26″ N., 81°46′04″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">31</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Érié</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°27′14″ N., 81°07′16″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">32</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Nipissing</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°16′02″ N., 79°47′13″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">33</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Joseph</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°11′30″ N., 79°44′45″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">34</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Little</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°49′06″ N., 79°42′47″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">35</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Gloucester Pool</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°50′41″ N., 79°42′35″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">36</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Cain</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°54′38″ N., 79°37′22″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">37</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Rosseau</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°10′30″ N., 79°36′09″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">38</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Muskoka</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°03′12″ N., 79°28′28″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">39</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Timiskaming</entry><entry colsep="0" rowsep="0">47°07′52″ N., 79°26′45″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">40</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Sparrow</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°49′06″ N., 79°23′46″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">41</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Couchiching</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°39′51″ N., 79°22′34″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">42</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Simcoe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°25′24″ N., 79°22′16″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">43</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Vernon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°19′46″ N., 79°17′49″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">44</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Mary</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°14′39″ N., 79°15′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">45</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Fairy</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°19′43″ N., 79°10′50″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">46</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Peninsula</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°20′20″ N., 79°06′07″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">47</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac des Baies</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°14′04″ N., 79°03′02″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">48</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Canal</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′57″ N., 79°02′29″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">49</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Mitchell</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′25″ N., 78°57′01″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">50</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Scugog</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°11′00″ N., 78°51′26″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">51</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Balsam</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′49″ N., 78°50′29″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">52</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Cameron</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′07″ N., 78°45′39″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">53</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Sturgeon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°28′27″ N., 78°41′19″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">54</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Pigeon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°29′25″ N., 78°29′50″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">55</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Little Bald</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′28″ N., 78°24′54″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">56</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Buckhorn</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°29′04″ N., 78°23′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">57</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Chemong</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°23′18″ N., 78°23′33″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">58</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Big Bald</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′35″ N., 78°23′10″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">59</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Upper Chemong</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°28′52″ N., 78°20′49″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">60</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Lower Buckhorn</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′03″ N., 78°16′14″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">61</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Katchewanooka</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°27′15″ N., 78°15′49″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">62</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Lovesick</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′25″ N., 78°14′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">63</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Clear</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°30′55″ N., 78°11′38″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">64</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Fairy</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°32′54″ N., 78°10′14″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">65</entry><entry colname="col2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Rice</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°11′17″ N., 78°09′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">66</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Stony</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′45″ N., 78°06′31″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">67</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Big Duck Pond</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′25″ N., 78°05′42″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">68</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Duck Pond</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′40″ N., 78°05′23″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">69</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Ontario</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°47′43″ N., 77°54′19″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">70</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Seymour</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°23′05″ N., 77°48′35″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">71</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Colonel By</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°18′29″ N., 76°25′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">72</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Loon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°36′41″ N., 76°23′16″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">73</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Pollywog</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°36′39″ N., 76°22′10″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">74</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Mosquito</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°36′06″ N., 76°21′57″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">75</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Benson</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°35′21″ N., 76°21′11″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">76</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Dog</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°26′07″ N., 76°20′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">77</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Upper Rideau</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°40′57″ N., 76°20′11″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">78</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Opinicon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°33′32″ N., 76°19′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">79</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Cranesnest</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°27′44″ N., 76°19′39″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">80</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Indian</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°35′31″ N., 76°19′37″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">81</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Newboro</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°37′53″ N., 76°19′03″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">82</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Clear</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°36′19″ N., 76°18′43″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">83</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Cranberry</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°26′21″ N., 76°18′24″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">84</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Sand</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′06″ N., 76°15′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">85</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Little Cranberry</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°28′37″ N., 76°15′35″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">86</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Whitefish</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°30′56″ N., 76°14′22″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">87</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Lost</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°44′08″ N., 76°13′36″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">88</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Long Island</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°44′22″ N., 76°13′20″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">89</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Adams</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°48′42″ N., 76°12′46″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">90</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Grand Lac Rideau</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°46′14″ N., 76°12′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">91</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Little</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°43′39″ N., 76°10′36″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">92</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Lower Rideau</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°51′58″ N., 76°07′07″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">93</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Dows</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°23′40″ N., 75°42′05″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">94</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac des Deux-Montagnes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°26′59″ N., 73°59′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">95</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Memphrémagog</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°08′34″ N., 72°16′08″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">96</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Saint-Jean</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°35′40″ N., 72°01′48″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">97</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Océan Atlantique</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°00′00″ N., 63°00′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux à partir de la limite externe de la mer territoriale jusqu’au niveau de la ligne de la pleine mer supérieure de marée moyenne, incluant toutes les eaux communicantes jusqu’à l’intersection de cette ligne.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">98</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lac Bras-d’Or</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°51′36″ N., 60°46′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">99</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Grand Lac Bras-d’Or</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°03′24″ N., 60°42′03″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1">100</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="1">Lac Melville</entry><entry colsep="0" rowsep="1">53°40′55″ N., 59°44′55″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="1">La limite des eaux du lac inclut l’embouchure de tous les autres cours d’eau communicants.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><TableGroup lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="356410" lims:id="1187987" pointsize="9" spanlanguages="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="1187988" lims:id="1187988" position="over">PARTIE 2</Caption><table lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="1187989" lims:id="1187989" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="1187990" lims:id="1187990">Rivières et fleuves</title><tgroup lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="1187991" lims:id="1187991" cols="5"><colspec colname="col1" colwidth="25.57*" /><colspec colname="col2" colwidth="57.80*" /><colspec colname="col3" colwidth="68.99*" /><colspec colname="col4" colwidth="66.95*" /><colspec colname="col5" colwidth="65.68*" /><thead lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="1187992" lims:id="1187992"><row rowsep="1" topdouble="yes" topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="bottom" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 4</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Point en aval approximatif</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Point en amont approximatif</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Description</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="1187993" lims:id="1187993"><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Fleuve Yukon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">64°40′57″ N., 141°00′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">60°41′57″ N., 135°02′34″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des rapides près du barrage à Whitehorse jusqu’à la frontière Canada/É.-U.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Alsek</entry><entry colsep="0" rowsep="0">59°26′03″ N., 137°58′19″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">60°39′03″ N., 137°48′25″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Dezadeash et de la rivière Kaskawulsh jusqu’à la frontière Canada/É.-U.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Tatshenshini</entry><entry colsep="0" rowsep="0">59°28′24″ N., 137°44′21″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">59°51′42″ N., 136°39′21″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de Goat Creek jusqu’à la rivière Alsek</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Fleuve Mackenzie</entry><entry colsep="0" rowsep="0">69°20′59″ N., 133°54′10″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">61°03′31″ N., 116°33′22″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du Grand Lac des Esclaves jusqu’à l’océan Arctique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Arctic Red</entry><entry colsep="0" rowsep="0">67°25′35″ N., 133°45′40″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">64°31′20″ N., 131°32′18″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des chaînons Backbone, monts Mackenzie, jusqu’au fleuve Mackenzie</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Fleuve Skeena</entry><entry colsep="0" rowsep="0">54°01′00″ N., 130°06′12″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">55°41′53″ N., 127°41′40″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent du fleuve Skeena et de la rivière Babine jusqu’à l’océan Pacifique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Nass</entry><entry colsep="0" rowsep="0">54°59′06″ N., 129°43′07″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">56°09′52″ N., 129°01′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Nass et de la rivière Bell-Irving jusqu’à l’océan Pacifique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Anderson</entry><entry colsep="0" rowsep="0">69°40′35″ N., 128°58′11″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">66°57′20″ N., 124°34′23″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac des Bois jusqu’à l’océan Arctique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Horton</entry><entry colsep="0" rowsep="0">70°13′24″ N., 127°32′45″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">67°48′40″ N., 120°34′26″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la rivière Haldane jusqu’au golfe d’Amundsen</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Nahanni Sud</entry><entry colsep="0" rowsep="0">61°03′03″ N., 123°20′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">62°59′01″ N., 129°37′23″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du Mont Christie jusqu’à la rivière Liard</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">11</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Fleuve Fraser</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°06′10″ N., 123°17′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">53°01′50″ N., 119°12′17″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des chutes Overland jusqu’à l’océan Pacifique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">12</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Pitt</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°13′43″ N., 122°46′03″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°21′06″ N., 122°36′35″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Pitt jusqu’au fleuve Fraser</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">13</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Harrison</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°13′51″ N., 121°56′43″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°18′42″ N., 121°48′12″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Harrison jusqu’au fleuve Fraser</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">14</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Thompson</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°14′06″ N., 121°35′03″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°40′50″ N., 120°20′18″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la rivière Thompson Sud jusqu’au fleuve Fraser</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">15</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Liard</entry><entry colsep="0" rowsep="0">61°50′55″ N., 121°18′35″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">61°14′12″ N., 131°37′39″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du mont Lewis jusqu’au fleuve Mackenzie</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">16</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Thompson Sud</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°40′50″ N., 120°20′18″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°49′38″ N., 119°42′01″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Little Shuswap jusqu’à la rivière Thompson</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">17</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Kootenay</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°18′56″ N., 117°39′08″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°37′32″ N., 116°56′36″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Kootenay jusqu’au fleuve Columbia</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">18</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Fleuve Columbia</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°00′00″ N., 117°37′55″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">52°04′30″ N., 118°33′58″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Kinbasket jusqu’à la frontière Canada/É.-U.</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">19</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Coppermine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">67°49′09″ N., 115°04′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">64°51′17″ N., 110°25′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac de Gras jusqu’au golfe Coronation</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">20</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Bow</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°56′05″ N., 111°41′19″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">51°13′08″ N., 114°42′28″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Ghost jusqu’à la rivière Saskatchewan Sud</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">21</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière de la Paix</entry><entry colsep="0" rowsep="0">59°00′01″ N., 111°24′47″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">56°00′48″ N., 122°12′18″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Williston jusqu’à la rivière des Esclaves</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">22</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Clearwater</entry><entry colsep="0" rowsep="0">56°44′51″ N., 111°22′57″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">57°32′30″ N., 108°53′03″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la rivière Miroir jusqu’à la rivière Athabasca</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">23</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Athabasca</entry><entry colsep="0" rowsep="0">58°40′10″ N., 110°50′15″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">52°44′09″ N., 117°57′17″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Athabasca et de la rivière Whirlpool jusqu’au lac Athabasca</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">24</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Saskatchewan Nord</entry><entry colsep="0" rowsep="0">53°14′07″ N., 105°04′58″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">52°22′35″ N., 115°24′05″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Ram et de la rivière Saskatchewan Nord jusqu’au confluent de la rivière Saskatchewan Nord et de la rivière Saskatchewan Sud</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">25</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Saskatchewan Sud</entry><entry colsep="0" rowsep="0">53°14′07″ N., 105°04′58″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°56′05″ N., 111°41′19″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Bow et de la rivière Oldman jusqu’au confluent de la rivière Saskatchewan Nord et de la rivière Saskatchewan Sud</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">26</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Saskatchewan</entry><entry colsep="0" rowsep="0">53°27′43″ N., 105°04′08″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">53°11′08″ N., 99°15′24″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Saskatchewan Nord et de la rivière Saskatchewan Sud jusqu’au lac Winnipeg</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">27</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Dubawnt</entry><entry colsep="0" rowsep="0">63°33′49″ N., 100°42′29″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">64°30′35″ N., 100°05′40″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Dubawnt jusqu’à la rivière Thelon</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">28</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Assiniboine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°53′08″ N., 97°07′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°58′35″ N., 101°24′26″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du barrage Shellmouth jusqu’à la rivière Rouge</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">29</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Rouge</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°23′12″ N., 96°47′58″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°00′02″ N., 97°13′43″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la frontière Canada/É.-U. jusqu’au lac Winnipeg</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">30</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Bloodvein</entry><entry colsep="0" rowsep="0">51°47′25″ N., 96°43′02″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">51°11′58″ N., 94°22′51″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Red jusqu’au lac Winnipeg</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">31</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Winnipeg</entry><entry colsep="0" rowsep="0">50°37′54″ N., 96°19′13″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°45′59″ N., 94°30′39″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac des Bois jusqu’au lac Winnipeg</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">32</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Kazan</entry><entry colsep="0" rowsep="0">64°02′26″ N., 95°28′49″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">61°15′06″ N., 100°58′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Ennadai jusqu’au lac Baker</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">33</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Seal</entry><entry colsep="0" rowsep="0">59°04′22″ N., 94°47′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">58°49′44″ N., 97°35′39″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Shethanei jusqu’à la baie d’Hudson</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">34</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière à la Pluie</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°50′20″ N., 94°41′08″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°36′54″ N., 93°21′11″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac à la Pluie jusqu’au lac des Bois</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">35</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Churchill</entry><entry colsep="0" rowsep="0">58°47′23″ N., 94°12′22″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">55°49′03″ N., 108°22′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Churchill jusqu’à la baie d’Hudson</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">36</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Hayes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">57°03′34″ N., 92°10′13″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">54°19′12″ N., 96°41′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Molson jusqu’à la baie d’Hudson</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">37</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Thelon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">63°23′06″ N., 90°42′37″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">62°20′37″ N., 105°57′16″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Whitefish jusqu’à la baie d’Hudson</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">38</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Route frontalière des Voyageurs</entry><entry colsep="0" rowsep="0">47°59′50″ N., 89°34′37″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°21′39″ N., 92°03′54″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Les eaux limitrophes entre le Canada et les É.-U. à partir du lac Supérieur jusqu’au lac la Croix</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">39</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Sainte-Marie</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°03′34″ N., 83°56′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°31′13″ N., 84°37′08″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Supérieur jusqu’au lac Huron</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">40</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Détroit</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°04′54″ N., 83°07′32″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°21′06″ N., 82°55′25″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Sainte-Claire jusqu’au lac Érié</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">41</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Sainte-Claire</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°36′53″ N., 82°30′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°00′10″ N., 82°25′13″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Huron jusqu’au lac Sainte-Claire</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">42</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Thames</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°19′09″ N., 82°27′15″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°17′01″ N., 80°46′14″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la ville de Tavistock jusqu’au lac Sainte-Claire</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">43</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière des Français</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°56′28″ N., 80°54′05″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°12′31″ N., 79°49′03″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Nipissing jusqu’au lac Huron</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">44</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Moose</entry><entry colsep="0" rowsep="0">51°23′15″ N., 80°21′54″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">51°08′09″ N., 80°50′20″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des rapides Kwetabohigan jusqu’à la baie d’Hudson</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">45</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Nottawasaga</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°32′19″ N., 80°00′28″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°08′18″ N., 79°48′38″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du pont de la 13<Sup>e</Sup> ligne jusqu’au lac Huron</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">46</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Severn</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°48′13″ N., 79°43′12″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°44′39″ N., 79°20′21″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Couchiching jusqu’au lac Huron</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">47</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière La Grande</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°51′18″ N., 79°34′40″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°08′13″ N., 80°16′09″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du barrage à Brantford jusqu’au lac Érié</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">48</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Holland</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°12′10″ N., 79°30′52″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°06′46″ N., 79°32′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du pont de la rue Bridge jusqu’au lac Simcoe</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">49</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Holland, bras Est</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°07′35″ N., 79°30′15″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°07′35″ N., 79°30′15″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du pont de la route Queensville Side jusqu’à la rivière Holland</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">50</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Humber</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°37′55″ N., 79°28′19″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°39′08″ N., 79°29′44″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des rapides à Old Mill jusqu’au lac Ontario</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">51</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Mattawa</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°18′48″ N., 79°15′55″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°19′11″ N., 78°42′27″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la rivière des Outaouais jusqu’au lac Trout</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">52</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Muskoka, bras Nord</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°16′04″ N., 79°13′45″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°18′42″ N., 79°11′46″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Fairy jusqu’au lac Mary</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">53</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal Welland</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°14′41″ N., 79°13′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°52′01″ N., 79°15′06″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Canal reliant le lac Érié au lac Ontario</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">54</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal Trent</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°28′17″ N., 79°10′14″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°32′10″ N., 79°04′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Canal jusqu’au lac Simcoe</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">55</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Le Canal</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°20′06″ N., 79°08′43″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°20′24″ N., 79°07′57″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Peninsula jusqu’au lac Fairy</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">56</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Niagara</entry><entry colsep="0" rowsep="0">43°15′43″ N., 79°04′23″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">42°53′18″ N., 78°54′43″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Érié jusqu’au lac Ontario</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">57</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal Trent</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′59″ N., 79°00′34″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′39″ N., 78°53′39″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Balsam jusqu’au lac Canal</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">58</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Rosedale</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′13″ N., 78°45′57″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°34′24″ N., 78°47′46″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Balsam jusqu’au lac Cameron</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">59</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Scugog</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°24′06″ N., 78°45′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°16′09″ N., 78°45′11″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Scugog jusqu’au lac Sturgeon</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">60</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Fenelon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°31′37″ N., 78°43′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°32′13″ N., 78°44′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Cameron jusqu’au lac Sturgeon</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">61</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Pigeon</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°21′48″ N., 78°30′54″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°17′56″ N., 78°33′20″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du barrage d’Omemee jusqu’au lac Pigeon</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">62</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal Trent</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°17′55″ N., 78°18′17″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°21′12″ N., 78°17′32″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Relie les deux parties de la rivière Otonabee à Peterborough</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">63</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Otonabee</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°09′12″ N., 78°13′51″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°25′58″ N., 78°16′23″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Katchewanooka jusqu’au lac Rice</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">64</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal Murray</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°03′38″ N., 77°35′02″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°01′56″ N., 77°40′37″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Relie les deux parties du lac Ontario</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">65</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Trent/Canal</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°05′59″ N., 77°34′18″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°15′40″ N., 78°02′51″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Rice jusqu’au lac Ontario</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">66</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Petawawa</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°54′38″ N., 77°15′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°53′02″ N., 77°23′27″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Barron jusqu’à la rivière des Outaouais</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">67</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Cataraqui</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°13′37″ N., 76°28′27″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°25′36″ N., 76°18′28″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Cranberry jusqu’au lac Ontario</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">68</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Styx</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°19′07″ N., 76°25′36″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°22′21″ N., 76°20′48″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la rivière Cataraqui jusqu’au lac Colonel By</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">69</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Ruisseau Stevens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°36′41″ N., 76°23′16″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°37′28″ N., 76°21′38″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Loon jusqu’au lac Newboro</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">70</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Tay/Canal</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°52′25″ N., 76°08′10″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°53′50″ N., 76°15′29″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du pont de la rue Peter à Perth jusqu’au lac Lower Rideau</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">71</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal Rideau</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°25′36″ N., 75°41′56″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°22′11″ N., 75°41′55″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la rivière Rideau jusqu’à la rivière des Outaouais</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">72</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Rideau</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°26′29″ N., 75°41′49″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°52′16″ N., 76°05′01″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Lower Rideau jusqu’à la rivière des Outaouais</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">73</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Ruisseau Kemptville</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°03′20″ N., 75°39′15″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°01′39″ N., 75°38′29″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du pont de la route 43 jusqu’à la rivière Rideau</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">74</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière des Outaouais</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°33′59″ N., 74°23′11″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">47°07′52″ N., 79°26′45″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Timiskaming jusqu’au fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">75</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal de Beauharnois</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°19′13″ N., 73°55′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°13′41″ N., 74°10′12″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Bras du fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">76</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Canal Lachine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°29′58″ N., 73°33′06″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°25′51″ N., 73°40′10″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Bras du fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">77</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière des Mille-Îles</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°41′56″ N., 73°31′30″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°31′58″ N., 73°53′05″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Bras du fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">78</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière des Prairies</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°42′26″ N., 73°28′25″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°28′24″ N., 73°56′27″ O. (branche sud) et 45°31′22″ N., 73°53′06″ O. (branche nord)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Bras du fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">79</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Richelieu</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°02′55″ N., 73°07′10″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°00′39″ N., 73°20′38″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la frontière Canada/É.-U. jusqu’au fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">80</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Saint-Maurice</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°21′04″ N., 72°31′12″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°32′15″ N., 72°46′01″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du barrage Shawinigan jusqu’au fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">81</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Soper</entry><entry colsep="0" rowsep="0">62°54′25″ N., 69°50′41″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">63°32′39″ N., 69°32′43″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des hautes-terres de la péninsule Meta Incognita jusqu’au lac Soper</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">82</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Saguenay</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°07′28″ N., 69°41′07″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">48°35′09″ N., 71°47′06″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Saint-Jean jusqu’au fleuve Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">83</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Restigouche</entry><entry colsep="0" rowsep="0">47°59′28″ N., 66°46′10″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">47°39′52″ N., 67°29′28″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au confluent de la rivière Little Main Restigouche et de la rivière Kedgwick jusqu’au golfe du Saint-Laurent</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">84</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Sainte-Croix</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°09′54″ N., 67°10′47″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">45°34′09″ N., 67°25′38″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des lacs Chiputneticook jusqu’à l’océan Atlantique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">85</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Fleuve Saint-Jean</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°16′00″ N., 66°04′00″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">47°10′40″ N., 68°54′01″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la frontière Canada/É.-U. jusqu’à l’océan Atlantique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">86</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Fleuve Saint-Laurent</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°40′00″ N., 64°29′59″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°06′58″ N., 76°28′43″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir du lac Ontario jusqu’à l’océan Atlantique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">87</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière LaHave</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°15′59″ N., 64°19′57″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">44°23′22″ N., 64°31′53″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des rapides à Bridgewater jusqu’à l’océan Atlantique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">88</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Margaree</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°26′33″ N., 61°06′46″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">46°20′08″ N., 61°05′33″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir de la bifurcation de la rivière Margaree jusqu’à l’océan Atlantique</entry></row><row topmarginspacing="2"><entry colsep="0" rowsep="0">89</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Rivière Main</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°45′52″ N., 56°54′34″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">49°58′47″ N., 57°23′37″ O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À partir des monts Long Range jusqu’à la baie White</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2016-10-07" lims:fid="356418" lims:id="356418">2012, ch. 31, art. 331; DORS/2014-72, art. 1 à 7, 8(F), 9 à 31; DORS/2016-269</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1158956" lims:id="1158956" lims:enactId="1144272">2019, ch. 28, art. 74</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-28" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1185154" lims:id="1185154" lims:enactId="1144274">2019, ch. 28, art. 75</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-10-04" lims:enacted-date="2019-08-28" lims:fid="1187986" lims:id="1187986" lims:enactId="1183496">DORS/2019-321, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2012, ch. 31, art. 332</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Approbation</MarginalNote><Label>332</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Tout ouvrage visé par une approbation délivrée au titre de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de la présente section, est réputé approuvé au titre de l’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, sauf s’il est précisé dans l’approbation que l’ouvrage gênera la navigation sans toutefois la gêner sérieusement auquel cas l’ouvrage est réputé validement construit ou mis en place au titre de l’article 9 de cette loi.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute condition dont est assortie une approbation délivrée au titre de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de la présente section, demeure en vigueur.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Ouvrage désigné</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Tout ouvrage dont la construction ou la mise en place était permise au titre de l’article 5.1 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de la présente section, est réputé validement construit ou mis en place au titre de l’article 10 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Ouvrage légalement construit</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Tout ouvrage visé aux paragraphes 4(1) ou (2) ou à l’article 8 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de la présente section, demeure validement construit ou mis en place au titre de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Ouvrage — eaux navigables</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Tout ouvrage visé aux paragraphes (1), (3) ou (4), construit ou mis en place dans des eaux navigables autres que celles mentionnées à l’annexe de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal> ou sur, sous, au-dessus ou à travers celles-ci est réputé construit ou mis en place dans des eaux navigables mentionnées à cette annexe ou sur, sous, au-dessus ou à travers celles-ci.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Renonciation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le paragraphe (5) cesse de s’appliquer à un ouvrage dès la réception par le ministre des Transports d’un avis en ce sens. L’avis doit être donné par le propriétaire, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, de l’ouvrage au plus tard cinq ans après la date d’entrée en vigueur de la présente section.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2012, ch. 31, art. 333</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Demande non tranchée</MarginalNote><Label>333</Label><Text>Toute demande visant l’approbation d’un ouvrage présentée au titre de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur de la présente section, et non tranchée avant cette date a valeur d’avis donné au titre du paragraphe 5(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2012, ch. 31, art. 334</TitleText></Heading><Section><MarginalNote><XRefExternal reference-type="regulation">Arrêté sur les ouvrages et les eaux secondaires (Loi sur la protection des eaux navigables)</XRefExternal></MarginalNote><Label>334</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Les ouvrages établis comme catégories d’ouvrages dans l’<XRefExternal reference-type="regulation">Arrêté sur les ouvrages et les eaux secondaires (Loi sur la protection des eaux navigables)</XRefExternal> sont réputés être des ouvrages secondaires désignés en vertu de l’alinéa 28(2)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal> tant qu’un arrêté n’a pas été pris en vertu de cet alinéa.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les conditions prévues en vertu de l’alinéa 13(1)b) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de la présente section, à l’égard des ouvrages secondaires visés au paragraphe (1) sont réputées l’être en vertu de l’alinéa 28(2)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal> tant qu’un arrêté n’a pas été pris en vertu de cet alinéa.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote><XRefExternal reference-type="regulation">Arrêté sur les ouvrages et les eaux secondaires (Loi sur la protection des eaux navigables)</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les eaux navigables établies comme catégories d’eaux navigables dans l’<XRefExternal reference-type="regulation">Arrêté sur les ouvrages et les eaux secondaires (Loi sur la protection des eaux navigables)</XRefExternal> sont réputées être des eaux secondaires désignés en vertu de l’alinéa 28(2)b) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal> tant qu’un arrêté n’a pas été pris en vertu de cet alinéa.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Conditions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les conditions prévues en vertu de l’alinéa 13(1)b) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de la présente section, à l’égard des eaux secondaires visées au paragraphe (3) sont réputées l’être en vertu de l’alinéa 28(2)d) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal> tant qu’un arrêté n’a pas été pris en vertu de cet alinéa.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 1, art. 132</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Article 20 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal></MarginalNote><Label>132</Label><Text>Les préavis et les avis donnés conformément à l’article 20 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal> avant la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>138</XRefInternal> sont réputés avoir été donnés au titre du paragraphe <XRefInternal>38</XRefInternal>(2).</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 28, art. 76</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Approbation réputée</MarginalNote><Label>76</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Tout ouvrage est réputé avoir été approuvé conformément à l’article 7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>, édicté par l’article <XRefInternal>49</XRefInternal> de la présente loi, s’il a été, ou a été réputé :</Text><Paragraph><Label>a)</Label><Text>soit approuvé au titre de l’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>b)</Label><Text>soit permis au titre de l’article 9 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute condition dont est assortie une approbation délivrée au titre de l’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi, et toute condition fixée au titre de l’article 9 de la même loi, dans sa version antérieure à cette entrée en vigueur, demeurent en vigueur.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Période de validité de l’approbation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe 332(2) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de 2012 sur l’emploi et la croissance</XRefExternal>, toute condition dont est assortie une approbation délivrée au titre de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal> avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2014 est nulle et sans effet si elle porte sur une période de validité non expirée avant cette date.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 28, art. 77</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Ouvrages mineurs</MarginalNote><Label>77</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Tout ouvrage est réputé être validement construit ou mis en place au titre de l’article 4 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>, édicté par l’article <XRefInternal>49</XRefInternal> de la présente loi, s’il a été — ou a été réputé — validement construit ou mis en place au titre de l’article 10 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Ouvrages secondaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout ouvrage désigné ou réputé avoir été désigné comme ouvrage secondaire en vertu de l’alinéa 28(2)a) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection de la navigation,</XRefExternal> dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi, est réputé être désigné, au titre de l’alinéa 28(2)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>, comme ouvrage mineur, tant qu’un arrêté n’a pas été pris en vertu de cet alinéa.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les conditions imposées, ou réputées imposées, aux ouvrages secondaires en vertu de l’alinéa 28(2)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi, sont réputées être des conditions imposées aux ouvrages mineurs visés au paragraphe (1) en vertu de l’alinéa 28(2)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>, tant qu’un arrêté n’a pas été pris en vertu de cet alinéa.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 28, art. 78</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Eaux navigables non mentionnées à l’annexe</MarginalNote><Label>78</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>, les ouvrages visés aux paragraphes 332(3) ou (4) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de 2012 sur l’emploi et la croissance</XRefExternal> qui étaient réputés, en vertu du paragraphe 332(5) de cette loi, être construits ou mis en place dans des eaux navigables mentionnées à l’annexe de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal> ou sur, sous, au-dessus ou à travers celles-ci ne sont pas construits ou mis en place dans, sur, sous ou à travers des eaux navigables mentionnées à l’annexe de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal> ou au-dessus de celles-ci.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 28, art. 79</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Validement construit ou mis en place</MarginalNote><Label>79</Label><Text>Tout ouvrage validement construit ou mis en place — ou réputé validement construit ou mis en place — au titre de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi, demeure validement construit ou mis en place au titre de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 28, art. 80</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Avis et demande non tranchés</MarginalNote><Label>80</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Tout avis faisant état d’une proposition donné au titre du paragraphe 5(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi, et toute demande visant l’approbation d’un ouvrage présentée au titre du paragraphe 6(1) de cette loi, dans sa version antérieure à cette date d’entrée en vigueur, qui ne sont pas tranchés avant cette date sont réputés être une demande d’approbation présentée au titre du paragraphe 5(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur les eaux navigables canadiennes</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Demande non acceptée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute demande présentée au titre du paragraphe 4(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal> de la présente loi, qui n’est pas acceptée avant cette date est réputée être une demande d’approbation présentée au titre de l’alinéa 10(1)a) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les eaux navigables canadiennes.</XRefExternal></Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2024_30">2024, ch. 30</AmendmentCitation><AmendmentDate>2024-11-27</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2019-321</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-10-04</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2019_28">2019, ch. 28</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-08-29</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2019_28">2019, ch. 28</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-08-28</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2019_1">2019, ch. 1</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-07-30</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2019_28">2019, ch. 28</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-06-21</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>